English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Говядину

Говядину tradutor Inglês

209 parallel translation
Такое всегда случается, когда я ем говядину.
These things always happen when I eat veal.
Как и сезонные цены на говядину.
And you rode the seasonal rise in beef prices.
Я оставила тебе холодную говядину в холодильнике.
I put you a cold plate on ice.
А так похоже на говядину.
This tastes like veal.
Пришла пора для тебя занять свое место здесь, делать говядину для войны.
It's time for you to take your place here, to produce beef for the war.
А моя матушка клала только говядину.
- Really? - My mom made them with beef.
Я тоже кладу говядину, дурак.
- So do I, silly you.
Я отвезу вас в "Максим", где подают чудесную говядину.
I'm taking you for prime rib at Maxime's.
Если бы ты был должен есть говядину, ты бы предпочел бифштекс или жареное мясо?
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast?
А на витрине я видел нормальную говядину.
- I saw real lean beef over there.
Мы только что прибрали к рукам говядину по-бургундски из Карлтона.
We just got our hands on some of Carlton's boeuf bourgignon.
Копченую говядину овсяное печенье. Твое любимое. Что ты здесь делаешь?
Pastrami and oatmeal cookies.
Мне надо было тушить говядину и телятину для томатного соуса.
I had to start braising the beef and veal shanks for the tomato sauce.
Я не собираюсь портить зубы за 600 долларов об эту говядину за 40 центов.
Like I'm gonna ruin $ 600 teeth on 40 cents'worth of beef.
Говядину, свинину и курятину сегодня найти трудно.
Beef, pork, and chicken are hard to come by nowadays.
Я бы взял копченую говядину.
I want a pastrami on rye.
- Говядину!
- [Crowd] Red meat.!
- Говядину!
- Red meat!
- Говядину!
- Red meat.!
Я не хочу, чтобы он принёс домой говядину.
I don't want him bringing beefs back home.
Предположить, что он пойдет домой и приготовит говядину?
Supposin'he goes back home and makes a fuckin'beef?
Просто, чтобы не ели говядину.
Just not to eat beef.
Кто еще получил холодную говядину?
Who else got cold veal?
Йокогама это город иностранцев, а иностранцы едят говядину.
Yokohama is a city of foreigners, and foreigners eat beef. Okay! What kind of logic is that?
Попробуй эту говядину.
Try this beef.
Говядину тонкими.
Beef, thin.
Они едят говядину, и с удовольствием смотрят на груди.
They eat of the beef, and enjoy to look at the bosoms.
Не нужно было добавлять говядину в трюфель
I wasn't supposed to put beef in the trifle!
Рэйчел, нет, не надо было добавлять говядину в трюфель.
Rachel, no, you weren't supposed to put beef in the trifle.
Хочешь попробовать острую говядину?
Want to try spicy beef?
На поминки... подавали сельдь... и запечённую говядину, очень вкусные, да.
After the funeral there was herring and beef casserole, that's good.
Я думаю нужно... снова заказать запечённую говядину.
I think I'll have the beef casserole again.
- Ты говядину ешь?
You eat steak?
Говядину можно сразу выкинуть...
The beef can right away turn...
Говядину сами возьмите.
Help yourself to the jerky.
Ты сделала мне вяленую говядину.
You made beef jerky for me.
Говорят, на вкус бобёр похож на говядину.
It's said to taste rather like beef, actually...
Нужно поджарить говядину и добавиь к ней немного кунжута, затем все проварить и добавить капусты, получается просто фантастически!
You fry up the beef, add a dash of sesame oil, you boil it with soaked seaweed... fantastic!
В тот день подавали говядину, значит сразу после похорон.
It was the day we had beef. It must have been the day after the funeral.
Только тушёную говядину.
I just ordered beef stew
Но мы сняли запрет на канадскую говядину.
We've just lifted the ban on Canadian beef.
У мамы через несколько дней свадьба, а ты послал открытку и сказал, что придешь, и что предпочитаешь говядину. Я заменила ее на рыбу, попробовав эту говядину.
My mom's wedding's in a couple of days, and you sent back that card saying you were coming, and that you preferred beef, which I changed to fish for you,'cause I tasted the beef.
Тогда давайте в следующий раз выберем говядину Мацудзака.
Next time let's get Matsusaka beef.
Говядину Мацудзака?
Matsusaka beef?
Их страна голодает - ведь у них на уме одни забастовки и митинги. В отличие от них народ Уганды ест говядину и ездит в хороших машинах.
Because while they are starving with their strikes and with their protests, the people of Uganda are eating beef and driving big cars.
А сейчас - говядину.
Now, beef.
Дружок принёс ей горячую говядину.
She's on a special diet because of her allergies. The boyfriend brings the hot beef.
Я думаю, вы, индусы, не едите говядину.
Now, I thought your people didn't eat cows.
Говядину тушенную особую.
Pick up. Beef stew special.
- Вы любите вареную говядину?
- Love it.
Держи. - Давай мою говядину.
Give me my beef.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]