Гребанная tradutor Inglês
146 parallel translation
Наша гребанная машина!
That's my fucking car!
Гребанная баба.
Fucking woman.
Проклятая гребанная баба.
Goddamn fucking woman.
как Бетти Гребанная Калека.
I feel like Betty Fucking Crocker in this.
Коста дель гребанная Соль.
Costa del fucking Sol.
- Какая гребанная идея!
- Look at the fucking shell suit, man.
Чья эта гребанная машина?
Whose fucking car is that?
Гребанная псина!
Damned brats!
" Вся гребанная аудитория не одобрила...
" The whole bloody audience groaned -
Это самая, мать моя женщина, гребанная фраза, которую я слышал "
" it's the weirdest fucking line I've ever heard.
Гребанная картошка!
Fucking potato!
Да пойми ты, эта гребанная Синяя Борода взорвала плот, Потому что им нужен был парень.
Hell, Bluebeard blew us up because they wanted your kid.
! Дьявольские врата - гребанная дорога в ад.
That's a devil's gate, a damn door to hell!
Гребанная задница!
Fucking asshole!
Она арабка, гребанная террористка.
She's Arab. We've got a fucking terrorist!
Какого черта ты визжишь, как гребанная девчонка?
Why you screaming like a little girl? !
Гребанная полиция.
Fuck them police.
- Ты гребанная...
- You fucking...
Гребанная трата времени.
FUCKING WASTE OF TIME.
Черт! Ты гребанная кретинка!
You fucking asshole!
Гребанная утка.
Duck fucker.
Гребанная вмятина сбоку.
Friggin'dent in the side.
Это моя гребанная группа.
It's my fucking band.
Жещина-констебль Доннелли, вы гребанная легенда!
WPC Donnelly, you are a bloody legend!
Гребанная пленка!
Fucking tape!
Ни одна гребанная баба не имеет Право мне приказывать.
I don't take orders from no fucking woman.
Это моя гребанная награда!
This is my fucking reward!
Нам не нужна твоя гребанная помощь.
Well, we don't need none of your fucking help.
Где мать вашу эта гребанная скорая помощь.
What the hell's the goddamn emergency?
Мне жаль, вы расстроены из-за нее, но это не моя гребанная проблема.
I'm sorry you feel angry at her but it's really not my fucking problem.
Это его гребанная вина, дед!
It's his fucking fault, Grandad.
- Грёбанная сука.
Fucking bitch.
Я думаю это нервное, как если он : "Дерьмо, где эта грёбанная футболка?"
I think it's a nervous thing, as if he's going, " Where's my fucking shirt?
Гребанная преисподня!
Fuckin'ell!
Я имею виду, совсем внезапно, ты видишь... как нелепа вся эта грёбанная штука.
I mean, all of a sudden, you can see... how ridiculous the whole goddamn thing is.
Грёбанная ашкеназка!
Fucking yuppie!
- Да эта ваша грёбанная комната!
- The fuckin'room seems yours!
Моя грёбанная мамаша-анаконда не даёт мне наслаждаться жизнью.
Me fucking anaconda mom won t gib me any treats.
Отлично. Еще грёбанная пропаганда.
Great, more fucking propaganda.
Да здравствует... грёбанная королева.
Long live... the fucking queen.
Вы и ваша грёбанная собака!
You and your shitty dog!
Где эта сука грёбанная?
Where is that fucking bitch?
Никогда не шути так с чёрными, сука грёбанная.
Here, so you don't fuck around with the blacks again, motherfucker.
Ты, гребанная задница! Что?
You fucking asshole!
Как эта грёбанная печатная машинка, которую мне спихнули.
just like this piece of shit typewriter they gave me!
Эта грёбанная песня!
This fucking song!
Где грёбанная наличка?
Where's the fucking dosh? Is it fucking here?
Грёбанная сука!
Fucking bitch!
Потому что что бы не было сказано, это не грёбанная правда.
Because whatever was said, it ain't fucking true.
грёбанная деревня.
this fucking village.
Заткнись, грёбанная сука!
Shut up, fucking bitch!