Густав tradutor Inglês
355 parallel translation
Хуттер - Густав фон Вангенхайм
HUTTER
Профессор Зиверс, городской врач - Густав Ботц
PROFESSOR SIEVERS, THE TOWN DOCTOR
Доктор Густав Мюллер каждое утро заходит к Браунам, якобы, чтобы поговорить с коллегой, но на самом деле для того, чтобы повидать его жену
Dr. Gustav Mueller calls at the Braun's every morning ostensibly for his partner, but really for a glimpse of his partner's wife.
Густав, ты мой лучший друг.
" Gustav, you're my best friend.
Мне приснился кошмар - как будто меня целовал Густав!
"I had a terrible dream... Gustav was kissing me!"
Сам Густав Ваза был бы в восторге!
Gustav Vasa himself would have been very pleased.
Я знал актера, которого звали Густав Шмидт.
I knew an actor who called himself Gustav Schmidt.
Да, или Ральфы, или Сильвестр, или Натаниэль, или Густав.
Yeah, or Ralph or Sylvester or Nathaniel or Gustaf...
Месье Густав Фламбо, леди Уоррен.
Monsieur Gustav Flambeau, Lady Warren.
Надо узнать, определился ли Густав.
I have to see if Gustave's made up his mind.
Как здорово, что ты тут, Густав.
Ah, nice of you to have come, Gustave.
Ну что, Густав?
O.K, Gustave?
Обещаю, Густав, я разберусь.
I promise I'll sort this out, Gustave.
Густав сошёл с ума.
Gustave has gone crazy.
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига. "
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
"Густав Мейерхейм, счастливо проживший в браке 7 лет..." "... внезапно... " Семь лет!
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига настигающий одну из своих жертв.
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Он обозвал дядю Густава жирным котом! А дядя Густав назвал его в ответ "большевиком".
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return.
Густав Елень.
My name's Gustaw Jelen.
Густав Елень.
Gustaw Jelen.
Карл, Стина, Густав.
"Karl, Stina, Gustav."
Густав!
Gustav!
- Конечно, Густав.
- Sure, Gustav.
- До свидания, Густав.
- Bye bye, Gustav.
- Густав Малер,
- Gustav Mahler,
Густав, окажи содействие нашему гостю из Японии.
Gustav, cooperate with our Japanese guest.
Густав сказал, для подъёма воды в замок.
Gustav said they use it to bring water up into the castle.
- Густав!
- Gustav!
- Прошу тебя, Густав! .. Сделай что-нибудь, бедная девушка одна, в незнакомом городе..
- Please, Gustave, do something.
Но всё-таки ты помнишь, что меня зовут не Густав?
Say, you know my name is not Gustav?
- Нонсенс! Густав, ты вне игры. Сожалею.
You're not from whom one may expect satisfaction.
Знаешь, по-моему, Густав Флобер говорил, что есть только четыре причины чтобы связываться с женщинами.
You know, I think it was Gustave Flaubert who said there are only four reasons for getting involved with women.
Густав, бутылки!
Bottles, Gustav!
Пошли, Густав!
Come on, Gustav!
Ты просто девчонка, Густав.
You're a sissy, Gustav.
Пошли, Густав.
Come on, Gustav.
Альберт и Густав.
Albert and Gustav.
Да, это величество король Густав, кажется,.. действительно был очень щедр по отношению к молодой девушке, сэр.
Yes, King Gustav does seem to have been generous to the young lady, sir.
Это - мой брат, Густав.
This is my brother, Gustav.
Я люлю его, Густав.
I do love him, Gustav.
Густав, я же тебе сказала : не сегодня!
Gustave, I told you... not today.
Могу поспорить, твой друг Густав где-то рядом.
I wager your friend Gustave is around here someplace.
Густав, ты её ещё видишь?
Gustave, can you still see her?
ДАНИЭЛЛА : Смотри, Густав, он парит!
Look, Gustave, it's floating!
ГУСТАВ : От... графини де Ланкре.
From... the Comtesse de Lancret.
Густав!
Gustave!
Ты её друг, Густав.
You are her friend, Gustave.
Др. Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
Густав-Георг плац, 25, Стокгольм.
Gustav-George-Platz... 25...
- Привет, Густав, как дела?
How are you?
Привет, Густав.
Hello, Gustav.