Гёлем tradutor Inglês
74 parallel translation
Гу Чже Хи... ты тоже не можешь связаться с Ын Гёлем?
Hey, Gu Jae Hee... are you not able to get in touch with Eun Gyul either?
О чём вы сегодня говорили с Ын Гёлем?
What were you and Eun Gyul talking about earlier?
У вас с Ын Гёлем что-то произошло? вы выглядели такими серьёзными.
Did something happen between you and Eun Gyul? - Huh? - When I saw you guys earlier... you two seemed like you were in a pretty serious conversation.
О чём она говорила с Ын Гёлем?
Just what in the world did she talk about with Eun Gyul?
О чём ты говорил с Ын Гёлем?
But what did you talk about with Eun Gyul earlier?
Мы с Ын Гёлем сходим в главный корпус и принесём поесть.
I'll go down to the town hall with Eun Gyul and get some stuff for dinner.
Я хочу поговорить с Нейгелем.
I wanna talk to Nagel.
С гелем на голове и повсюду.
With brilliant all over.
Пользовался гелем для волос.
He used hair gel.
Смажь разрядники гелем!
Put some gel on those paddles!
А мама Джеффри... ее волосы распустились только тут болтался клубок с гелем. возникшие из-за злости глубже вросли в лицо. она выглядела уставшей.
And Jeffrey's mother, hair mangled and just hanging by the ball that was sprayed, and the mascara had run and the lines caused by her anger gone deeper into her face. She looked much older, She looked much older, and she looked tired.
Одна компания работает над гелем, уничтожающим чувство вины будет на рынке через полгода. Так что, сознайся Милхаузу.
Dow Chemical is developing a minty gel to eliminate excess guilt but it won't be on the market for six months so I guess you'll have to confess to Milhouse.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
Мой лотерейный билет это тюбик с гелем.
My lottery ticket is a tube of jelly.
Я могу его сушить, мазать гелем.
I can blow-dry it, I can put gel on it.
Стоит попробовать маски с охлаждающим гелем, я нахожу их очень успокаивающими.
You should get one of those eye masks with the cooling gel ln. I find them very soothing.
В душе я пользуюсь водоактивным очищающим гелем... затем скрабом для тела с медом и миндалем... и отшелушивающим скрабом для лица.
In the shower, I use a water-activated gel cleanser then, a honey-almond body scrub and on the face, an exfoliating gel scrub.
Что мои волосы выглядят лучше, если уложены гелем или муссом, а не когда они спрятаны под дурацкой каской с фонариком!
That my hair looks better done up with gel and mousse... than hidden under a stupid hat with a light on it!
Каким гелем вы пользуетесь?
What kind of gel are you using?
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос!
It's four feet tall and smells like cheap hair gel!
Я уложу волосы гелем.
I'll put gel in my hair.
- Перебор с гелем, Драма.
- It's thick, Drama.
Около половины всех мыльниц с антибактериальным гелем пусты или сломаны.
About half the antibacterial gel dispensers are empty or broken.
Вода бьıла сделана компьютером, хотя Дэн проделал тут замечательную работу с анимацией, и попьıтался сделать это кусочками смольı и гелем на его руках.
That water there was done with OGI, That water there was done with OGI, although Dan did a greatjob here with the animation, and tried to do it with using bits of resin and gel on his hands.
Просто намазался гелем.
I just rubbed on a little clear cream.
* Я наполню его своим горячим, демоническим гелем *
# I'm gonna fill him with my hot demon's gel #
И я хочу мазать волосы гелем, и я хочу трахать таких девчонок, как эта.
I want to have sex with girls that look like this!
Смазываешь его автоответчик гелем для интимных мест?
Are you putting ky jelly on his phone receiver?
Ты пользуешься гелем или воском?
Do you use gel or a wax?
Что случилось с гелем?
What happened to all the gel?
Что значит, что случилось с гелем?
What do you mean, what happened to the gel?
Ты мазал гелем бороду.
You've been gelling your beard.
С каким-то новым гелем для волос на основе экстракта эвкалипта.
With some new eucalyptus-infused hair gel.
Я залил гелем, который ты передавала. Да.
- I've been using that mousse you sent.
Он пользуется моим гелем для душа.
He uses my body wash.
Поцарапаешь мою машину, намажу согревающим гелем твои портки.
Scratch my car, I'll Ben Gay your shorts.
Эй, ты снова начал пользоваться гелем для волос.
Hey, you get to wear all that hair gel again.
Я шутила без устали, намазалась блестящим гелем, сделала эпиляцию бикини :
I made witty banter, I slathered myself in "glow-tion,"
Вы кусаете ногти, и от вас пахнет антибактериальным гелем для рук, но вы пытаетесь бросить ради Трины, и я искренне этим восхищаюсь.
You bite your nails, and you smell of hand sanitizer, but you are trying to quit for Trina, which I think is admirable.
Да, особенно те, кто пользуется гелем для волос, когда идут на пляж.
Yeah, especially guys that mousse their hair to come to the beach.
И хотя парочка Прелестных Пони, поющих мне серенаду, предел моих мечтаний, я думаю, пора перейти к следующий стадии - принять срочные меры по борьбе с гелем на голове Блейна и исполнением бабских песен.
While there's nothing I'd love more than having two Pretty Ponies serenade me, I think we'd get further staging a "gel-ervention" for Blaine than singing lady music.
Ты пользовался моим гелем для волос?
Did you use my hair gel?
Пользовался ли я твоим гелем для волос?
Did I use your hair gel?
Я пользовался твоим гелем для волос.
I used your hair gel.
Я играла мужчину в возрожденной бродвейской постановке "Мэнди внезапно стала мужчиной", моя дублерша так мне завидовала, что намазала гелем для волос подошвы моих туфлей.
I played a man in Broadway revival of "Mandy became a man suddenly", My understudy wanted to go on so badly, she put grease in the bottom of my tap shoes,
Потому что так я бреюсь с гелем.
Because that's how I shave with gel.
" ина хочет, чтобы € прилизал волосы дл € выпускного, но € никогда не пользовалс € гелем и пон € ти € не имею, как это.
Tina wants me to slick my hair back for prom, and I've never used gel, so I have no idea what I'm doing.
Поэтому любой, кто появится на выпускном с гелем в волосах, будет выставлен за дверь.
Therefore, anyone who shows up to prom wearing hair gel will be turned away at the door.
Начиним его баллистическим гелем, выстрелим им из 6-ти метровой паровой пушки...
Stuffed it with ballistic gel, shot it with a 20 foot barrel steam cannon...
- гелем для душа с кокосом.
- Coconut body wash.
Я выбрит, выщипан, гелем вылизан, кремом вымазан.
I'm shaved, waxed, plucked and perfumed.