English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Давай уже покончим с этим

Давай уже покончим с этим tradutor Inglês

58 parallel translation
Давай уже покончим с этим.
Let's just get this over with, huh?
Так, давай уже покончим с этим.
Oh, just get it over with!
Давай уже покончим с этим.
Let's just get this over with, shall we?
Давай уже покончим с этим.
Let's just get it over with.
Мужик, давай уже покончим с этим.
Man up, get it over with.
Ради Бога, давай уже покончим с этим!
For God's sake, just get it over with!
Ну ладно, Кол, давай уже покончим с этим.
Come on, Col, let's get on with it.
Давай уже покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давай уже покончим с этим.
Let's get it over with.
Просто откажись, и давай уже покончим с этим.
Just say no so we're done with this.
- Давай уже покончим с этим.
Let's get this over with.
Знаешь, давай уже покончим с этим кошмаром...
Look, let's just get this nightmare over with...
Давай уже покончим с этим.
Just get this over and done with
- Давай уже покончим с этим.
- Let's be done with this.
Так, давай уже покончим с этим.
Okay, let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
- Let's just get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Get on with it.
Ладно, давайте уже покончим с этим.
Come on then, let's get it over with.
Давай уже с этим покончим.
Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим, чтобы успеть вернуться домой как раз к началу "Ночи спорта".
Let's get this done and we might just get home in time for Sportsnight.
- Давайте уже с этим покончим.
- Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this thing over with.
Прекрати. Давай уже поскорее покончим с этим, ладно?
Let's just get it over with, okay?
Давайте уже покончим с этим дерьмом.
Let's get this shit over with.
Давайте уже покончим с этим и свалим отсюда.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Let's get this done { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } and get out of here.
Давайте уже покончим с этим.
Just get it over with.
Знаю, просто давайте уже покончим с этим.
I know, just get it over with.
Давай уже с этим покончим.
Let's get this done.
- Давайте уже покончим с этим.
- Let's just get this over with.
Давай уже покончим с этим.
Although, she never forgot the dog's birthday... Can we please just do this? Grrowwoofwoofwoofrowwrr!
Давайте уже покончим с этим!
Can we just get this over with?
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this thing over!
Давайте уже покончим с этим.
Okay, well, let's just get it over with.
Навид, я люблю тебя, пожалуйста, пожалуйста, давай просто покончим с этим и тогда мы сможем уйти, и уже никогда не будем снова частью планов моей матери.
Naveed, I love you, so please, please just go through with this and then we can leave and we never have to be part of my mother's plans again.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте уже покончим с этим... чертовы идиоты.
Let's just get this over with... bloody idiots.
Нет, Мелисса, давай уже с этим покончим.
No, Melissa, let's just over with which to get this.
Давайте уже покончим с этим.
Let's get this over and done with.
Знаешь, если это и есть наше предназначение, значит так тому и быть, но давай покончим уже с этим.
Look, if this is the fight we are destined to fight, then so be it, but let's get it the hell over with, okay?
И давайте уже покончим с этим.
Let's get this over with.
Давайте уже наконец покончим с этим.
Can we get this over with already?
Давайте уже просто покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Come on, let's get this over with.
Ладно, давайте уже покончим с этим.
All right, let's get this over with.
Давайте уже покончим с этим.
Let's just get it over with.
Давайте уже покончим с этим!
Let's just get it over with!
Давайте продолжим и покончим уже с этим дерьмом.
Let's just keep going and get this shit done already.
Давайте уже покончим с этим.
Let's just go in there and get it over with, huh?
- Давайте уже с этим покончим.
Let's just get this over with.
- Давай уже с этим покончим.
Let's get this over with, shall we?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]