Дельфинов tradutor Inglês
269 parallel translation
Он разработан во время изучения дельфинов.
A development on dolphin research.
Для обнаружения подлодок в мозг дельфинов вживляли передатчики.
For submarine detection, they planted transistors in their brains.
Ќапример, на планете " емл € человек всегда полагал, что он гораздо умнее дельфинов, потому что изобрел очень много Ч колесоЕ
'For instance...'on the planet Earth,'man had always assumed he was more intelligent than the dolphins,'because he had achieved so much -'the wheel...
ѕоследнее сообщение дельфинов было истолковано как удивительно утонченна € попытка сделать двойное сальто назад через кольцо, насвистыва € гимн — Ўј. Ќо на самом деле, сообщение было таким :
'The last-ever dolphin message'was misinterpreted as a surprisingly sophisticated attempt'to do a double-backward somersault through a hoop'whilst whistling the Star-Spangled Banner...'but, in fact, the message was this :
Пускай другие превращают дельфинов и ненормальных в средство шпионажа.
Let us leave the development of dolphins and freaks as weapons of espionage to others.
Рыбаки убивают дельфинов, попавших в сети.
They kill dolphins that get caught in the nets.
- Хорошо. Мо, 50 долларов на Дельфинов Маями.
Moe, $ 50 on the Miami Dolphins.
Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
So that you could toss it away for a dolphin?
Когда дельфинов принести миру птенцов... Самки обычно остаются со своей матерью.
When dolphins bear their young... the females usually stay with their mother.
Хочу отследить продажи оборудования, за последние пару месяцев, для перевозки или размещения дельфинов.
Why? I wanna trace the sale of equipment....... for transporting or housing a dolphin recently.
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
The 1984 Dolphin AFC championship ring.
Да, когда-нибудь слышала о бывшем подающем "Дельфинов", Рэе Финкле?
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Он от кольца чемпионов'84 года — "Дельфинов".
It belongs to a Dolphin'84 AFC championship ring.
Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем "Дельфинов" из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
А сейчас... возвратившийся ко второму периоду, самый ценный игрок "Дельфинов"... Дэн Марино!
And now returning for the second half, the Dolphins most valuable player Dan Marino!
Каждый раз, как я захожу в зоопарк и вижу этих дельфинов в аквариумах, я не могу избавиться от мысли, как мы расточительны.
Each time I go to the zoo and see those porpoises crammed into tiny tanks, I think, "What a waste that is." Butcher half of them now!
Никогда не видела дельфинов поодиночке. Они обычно держатся семьями.
Never seen one alone like this.
- Неважно. Закон запрещает держать дельфинов у себя. Он должен быть в море.
The law says, unless an animal's in licensed captivity, he must be at sea.
Они учили дельфинов добывать разные вещи на дне океана. Шпионскую атрибутику, всякие предметы.
They trained dolphins to find things like missiles.
- А как насчёт дельфинов?
- Well, what about the dolphins?
Ненавижу дельфинов.
Bloody dolphins...
Знаете, что люди произошли от дельфинов?
Did you know that dolphins are man-evolved?
Дела у твоей команды хуже, чем у "Дельфинов".
Your team ain't doing what the Dolphins are doing.
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например.
People go to Africa to watch dolphins from boats.
Даже дельфинов.
He doesn't even like dolphins.
Серьезно. Ненавидит дельфинов.
Seriously, the man hates dolphins.
Ты слышал, чтобы кто-нибудь ненавидел дельфинов?
Have you ever heard of anyone who doesn't like a dolphin?
нет. обожаю уток. они мои самые любимые животные после дельфинов они могут убивать акул носами
No. I love ducks. They're my second favorite animal after dolphins.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
The Dolphins are overrated and the Jets are choke artists.
Иногда говорит со мной, как с ребенком, а когда приходят друзья, обсуждают каких-то ослов, дельфинов и хрен знает что!
He spoke to me as a children and their friends came... talking donkeys and Dolphins... these things.
Да, давайте, а потом все вместе наделаем тофу для дельфинов, живущих в холодильнике.
Oh, let's, then we can all make some tofu for the dolphins who live in the fridge.
Пепел засыпается в дельфинов.
The ashes actually fill these dolphins, which are carved out inside.
Она не очень любила дельфинов.
She wasn't really into dolphins.
Ей как-то сказали, что надо прекратить есть тунца из-за всей этой шумихи вокруг дельфинов, которые попадают в сети.
I remember somebody suggesting she boycott tuna... because of the whole dolphins-getting-caught-in-the-net thing.
" Нахуй дельфинов.
" Fuck dolphins.
- Кроме дельфинов вонючих!
Except stinking dolphins.
Когда они выпустили дельфинов, чтобы те искали мины, а они все свалили.
When they let the dolphins out to go and hunt for mines and they buggered off.
Ты нашёл, других дельфинов.
You found other dolphins.
И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов.
If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that.
Сможешь заставить дельфинов проплыть под нашей скорлупкой?
Why don't you see if you can get one of these dolphins to swim under the hull and give us a look.
Меня тошнит от этих дельфинов.
I'm sick of these dolphins.
Ты видел дельфинов?
Did you see any dolphins?
Они могут обнаружить плод внутри беременной женщины, и это их интригует. Дельфинов, я имею в виду. Тогда они плывут возле женщины.
They recognize the fetus in the pregnant woman's belly and it excites them, the dolphins, so they swim near the woman.
Как-то я видел фильм про то, как в США тренируют дельфинов для военных нужд.
Once I saw a film about how the US trains dolphins for military action.
Мы увидим дельфинов в Эйлате?
Can we see the dolphins in Eilat?
Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию.
Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan.
После того, как дезориентированный и приложенный в пределах сетей, паники дельфинов.
Once disoriented and enclosed within the nets, the dolphins panic.
Рыбак часто ранит несколько пленных дельфинов с толчком копья или разрезом ножа... так как дельфины никогда не оставляют раненные члены семьи.
Fisherman often injure a few captive dolphins with a spear thrust or knife slash... since dolphins never abandon wounded family members.
ќни делали попытки предупредить человечество, но почти все их сообщени € были пон € ты неправильно как забавные попытки стукнуть по шарику или посвистеть, и в конце концов они решили покинуть земной шар своими средствами, последнее сообщение дельфинов было неправильно пон € то
They'd made many attempts to alert mankind, but most of their communications were misinterpreted as amusing attempts to punch footballs or whistle for tidbits. So they eventually decided they would leave Earth by their own means.
Э.. я люблю дельфинов. С детства я мечтал о...
I love dolphins, Ever since I was a child I dreamt of...
Извините, а где тут у вас специальные места для дельфинов?
Excuse me, where do you have special seating for dolphins?