Дерби tradutor Inglês
353 parallel translation
- Кто выиграл дерби в 21-м?
What won the Derby in 1921?
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
Готовы начать дерби? Ловлю момент.
- Have you been to the horse show?
В день перед Кентуккским Дерби я вызвал наряд охраны, чтоб взять его.
The day before the Kentucky Derby I called in the vice squad, who raided him.
Или выиграть дерби на карусельной лошадке!
Or I might seize a horse off a merry-go-round and win the Derby!
Дерби Донкастер Ралли.
Of the derby doncaster rally.
Пичтри Дерби и футбол для тебя и опера у меня.
The Peachtree Derby and the football game's on your set, and the opera on mine.
ДАБЕН, с буквой Д, как дерби.
Dabin, with a D, as in derby.
- Банрнсли 1, Дерби Каунти 0...
- Barnsley 1, Derby County 0...
Как слухи смогли разойтись в Браун Дерби?
How can rumours be circulating at the Brown Derby?
Скажи ей, что ты на вокзале в Дерби, чтобы сесть на ближайший поезд до Лондона.
Tell her you are at Darby central about to catch the next train to London.
Мэри, я на вокзале в Дерби.
Mary, I am at Darby Central.
Она сказала, что она на вокзале в Дерби, чтобы ехать в Лондон.
She said she was at Darby Central, on her way to London.
Я звоню из лаборатории больницы в Дерби.
It is Derby Hospital research lab, here.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
- Его мать выиграла дерби в Кентукки.
His mother won the Kentucky Derby.
- Мыльницу для гонок дерби.
- Building a soap box derby racer.
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит :
As three-time derby champ Ronnie Beck says...
Чемпион дерби Ронни Бек говорит :
As three-time soap box derby champion Ronnie Beck says...
Доброе утро, и добро пожаловать на событие напоминающее о беззаботной Великой депрессии : дерби мыльниц.
Good morning, everybody... and welcome to an event that harkens back... to the carefree days of the Great Depression- - the soap box derby.
"Кумир вашего сына?" Трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
"Who is your son's hero?" Three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
And now, to present the trophy... three-time soap box derby champion, Ronnie Beck.
Пасха на Бермудах, потом уикэнд Дерби Штата Кентукки.
Easter in Bermuda, then Kentucky Derby weekend.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
In some circles the Mint 400 is a far, far better thing... than the Super Bowl, the Kentucky Derby... and the Lower Oakland Roller Derby Finals all rolled into one.
Пошла на роллер-дерби, ма?
Off to the roller derby, Ma?
Мы знаем, что он зависает в Дерби на Волф Стрит.
We know he hangs out at the Derby on Wolfe Street.
Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Ladies, this Saturday at 0800 there will be a soapbox derby as a reward for all your obedience.
Крис, это гоночный болид, на котором ты выиграешь мыльное дерби.
Chris, this is the speed machine that's gonna win you the soapbox derby.
Он стал неотъемлимой частью сиэтлского марафона Кубка Америки по гонкам на яхтах, а также Дерби в Кентуки ".
"He became a fixture in the Seattle marathon, " the America's Cup Yacht Race as well as the Kentucky Derby. "
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
- Derby, Ipswich, Reading, Wood Green...
Я жил в очаровательном городке Дерби с двумя преподавателями...
I stayed in the lovely town of Derby with the two teachers...
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
They make me feel like I won the Kentucky Derby.
Я и не думал ни о каких пропусках, первое путешествие вообще. В это время я вел отчаянную борьбу за то, чтобы достать пропуска на Дерби за три дня до самого Дерби, места для прессы, всё что нужно, для двоих.
Meanwhile I was struggling desperately to get, you know... to try and get Derby credentials, like, three days before the Derby... press box, everything, total for two.
А знаменитый прыгун через каналы Джек Дерби из Блэк Кантри, мог совершить прыжок с места через канал длиной в 32 фута ( * 9 м )
It's a very old English pursuit, jumping backwards. And there's a famous canal jumper from the Black Country, somebody like Jack Derby, and he could leap 32 foot across a canal from a standing jump.
Его звали, вроде, Джек Дерби, он умер в 30-х. Умер то в канале?
And his name was something like Jack Derby, and he died in the'30s.
Тельма, я думал, ты в Браун-Дерби с этой...
I thought you were at the Brown Derby with Trixie.
Тали и Ори позвали всю семью на дерби - торжественный ужин, на котором одна сторона знакомится с другой.
Tali and Ori invited the whole family to the Derby :, the big meal where the sides get to know each other,
Дерби.
Derby.
Это "Кентакки Дерби" всех свадеб.
This is the Kentucky Derby of weddings.
- С женщиной из Дерби.
- with a woman from Derby.
Это по существу было местное дерби.
It was basically a local derby.
Водить сына на дерби, Помогать с физикой, и первым макетом вулкана из папье-маше.
Wants to coach the soccer team and help out with the science fair and the volcano goes off.
И в этот раз я упрячу тебя так быстро, что ты решишь, что мог бы быть первым скакуном на чертовых Дерби.
This time I'm gonna put you down so fast, you'll think you're a bloody horse in All Creatures Great And Small.
Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби.
Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby.
Хорошо проявил себя в дерби и автогонках.
Showed promise cutting his teeth driving demolition derby and dirt track.
Роллер Дерби?
Roller derby?
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
I'm feeling hot in these polyesters right now, baby. Ladies and gentlemen, let's play some roller derby!
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина.
Some of you might remember watching derby on TV back In the'70s, but it was reborn right here in the heart of Texas, a true Austin tradition.
И все эти дерби-девки - они крутые, а ты...
And those roller derby girls, they're tough. And you are not.
- Дерби?
- Derby?