Джипа tradutor Inglês
154 parallel translation
Только то, что его стащили из моего джипа.
It was stolen out of my Jeep.
Встретимся возле джипа через 20 минут,
I'll meet you at the jeep In 20 minutes.
Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
I KNOW. I WAS SO DISTRESSED ABOUT FURY, THAT WHAT YOU HAD TOLD ME ABOUT THE JEEP WENT COMPLETELY OUT OF MY MIND.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо.
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
Если бы не он, у нас не было бы джипа.
If it wasn't for him, we'd have no Jeep.
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше.
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less.
Четыре джипа, которые прибудут во втором и третьем самолетах, займут позиции здесь, здесь, здесь и здесь. Вокруг аэровокзала. Я буду здесь.
The four jeeps that arrive later in planes two and three will take position here, here, here and here, around the terminal.
За кражу американского джипа его отправили в тюрьму на 2 года.
When he stole an American jeep, he was sent to prison for two years.
Вибрация от джипа лишь ускорило падение.
The vibration of the Land Rover did the rest.
- Это насчет Джипа.
- Gyp there.
Я видел, как мистер Уилкин дрессирует Джипа и Свипа, они просто чудо!
I've seen how Mr. wilkin does it with gyp and sweep. And they're brilliant!
Похоже, у вас хорошие виды на эту собаку, Джипа.
Looks as though you've got a good prospect in that gyp there.
Но я почему-то всегда предпочитал Джипа.
But I always fancied gyp in a funny kind of way.
Значит, он хочет, чтобы Джипа усыпили, да?
So he's going to have gyp put down, I suppose, is he?
Так держится за этого Джипа.
Hanging on to that gyp.
Я знаю, некоторые ребята судачат обо мне из-за того, что я оставил Джипа.
I know some of the lads go on about me keeping gyp.
Я ставил Джипа на первое место, потому что считал его лучшим.
I kept gyp in the first place'cause I thought he were the best.
Ты не видишь, что стоянка только для патрульного джипа?
Can't you read "Patrol Jeeps Only"?
Мы ведем передачу в прямом эфире, я стою на обочине скоростного шоссе, рядом со мной Уилл и Дэйв, водители того большого зеленого джипа, что перевернулся.
This is Paige Grunion with Channel 17 Hard-core News. I am coming to you live on the shoulder of the 5 Freeway. And standing here with me are Will and Dale.
Ставят перед почтовым ящиком мусорную корзину, чтобы я вылез из джипа.
You put a trash can in front of the mailbox so I gotta get out of my jeep.
Объект находится за рулем джипа. Мужчина, бельIй, вооружен.
We have one subject on the ground operating an ATV.
Когда я не увидел джипа, подумал, что ты смылась с деньгами.
When the Jeep wasn't there, I thought you'd left with the money.
Подъезжаем, охрана стоит, а джипа нет, понимаете? Я еще удивился, говорю :
We pull up, the guards are there, but there's no Jeep / l was so surprised, I said :
Из джипа что-нибудь уцелело?
Did we save anything from the Humvee?
Вас трое, с вами толпа народа, и у вас нет джипа.
You are three guys with a bunch of civilians and no Humvee.
Садись назад джипа.
Back seat or the trunk.
Или отойдите от джипа...
Or you can back off away from that jeep.
Ты же знаешь, он без ума от своего джипа.
WE'VE SEEN YOU. QUEER!
Может, он испугался армейского джипа
Maybe he's afraid of the Army jeep.
- Я сказала, дай мне ключи от твоей машины, я возьму детское сиденье из твоего джипа.
I SAID GIVE ME YOUR CAR KEYS SO I CAN GO GET THE BABY SEAT OUT OF THE BACK OF YOUR JEEP.
Я познакомился с Виктором, когда при прыжке из джипа переломал ноги.
Only reason I even met Victor was I jumped off a humvee and broke my feet.
Лучше "джипа" нет!
Jeep rule!
Нам нужна другая батарея из джипа.
We need another battery from the truck.
Они подвешивают его спереди джипа... привязывают, стягивают веревкой, чтобы все видели?
Got them on the front of the truck... tied up, stretched out, so everybody could see it?
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
Тебе, пожалуй, следует проверить, на кого зарегистрированы вот эти два джипа.
You might want to run tag and title on these two trucks.
- Джипа больше нет, друг.
- That jeep is dead, my friend.
Два черных джипа и один "мерс".
Two black SUV's and a Mercedes.
У джипа мистера Лича номер начинается на "3L6".
Mr. Litch's S.U.V. Has a license plate beginning with 3-L-6.
Ёто номер джипа, на котором он ездит.
That's the tag on the truck he ride.
Сваливай из джипа!
Get out of the truck!
Она была за рулем Джипа Либерти.
She drives a Jeep Liberty.
- Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа.
Sir, this man's wife was driving the Jeep.
Парень на верблюде подкинул хлопушку под багажник моего джипа в Кандахаре.
Camel jockey left a big box of boom-boom under my jeep back in Kandahar.
Дин, ты осудил О.Джея до того, как он вылез из джипа, а тут ты сомневаешься?
You had O.J. convicted before he got out of his Bronco and you doubt this?
И я снял двух у джипа!
I got two by the Jeep.
Встречаемся у джипа через 5 мин.
Three men meet me back at the Jeep in five minutes.
Пытаюсь подавить все сигналы из того джипа.
Though I am trying to jam all frequencies coming from the suv,
Как оказалось, бомба была внутри джипа.
The bomb is now reported to have been inside an suv.
- Я думаю, сестренка, что удача тебе улыбнется, потому что стоит только запустить руку в волшебный ящик Деда Мороза по заявкам Джипа, как мы найдем там свеженький, хорошо сохранившийся билет на сегодня в "Убежище".
you will find one freshly cut and preserved ticket for tonight's Asylum. - You got one? - Ah, yes.
Сэр, я водитель полицейского джипа.
Sir, I am a jeep driver in the AC's office.