Джуда tradutor Inglês
209 parallel translation
Правда, Джуда, все было прекрасно пока ты сегодня не вернулся с работы.
Judah, you were fine till you got home from work today.
Я так горжусь тобой, Джуда.
I'm so proud of you, Judah.
Иначе, я не знаю что сделаю, Джуда!
Otherwise, I don't know what!
В чем дело, Джуда?
What's wrong, Judah?
Я не играю в игры, Джуда. Если ты решил что мне не место в твоей жизни, это не значит что сложу лапки и умру.
Just because you've decided I'm through in your life doesn't mean I'll roll over and die.
Нет, Джуда.
No, Judah.
- Не путай меня, Джуда!
- Don't trick me!
Только тебе это решать, Джуда.
Only you would know that, Judah.
А как же закон, Джуда?
But the law.
Это Джуда.
It's Judah.
Джуда, говорю тебе, как будто ничего и не было.
I'm telling you, it's like the whole thing never existed.
- Как ты думаешь, Джуда?
- What do you think?
Джуда, как ты думаешь?
Judah, what do you think?
Послушай меня, Джуда.
Listen, Judah.
У тебя все в порядке, Джуда?
Are you okay, Judah?
Джуда, расслабься.
Relax. You're white.
Джуда, ты сам это миллион раз говорил : "Живем один раз".
You said it yourself a million times, "You only go around once."
Твоя тетя блестящая женщина, Джуда, но у нее была очень несчастная жизнь.
Your aunt is brilliant, but she's had an unhappy life.
Джуда, у тебя нервный срыв!
You're having a breakdown!
Послушай меня, Джуда, я с тобой повязан.
I'm in this with you. I helped you.
- Джуда, может заткнешься или...
- Can you shut up?
Джуда, я не понимаю что с тобой твориться. Ты совсем другой человек.
I don't know what's wrong with you these days.
- Джуда, может успокоишься?
- Will you calm down?
- Джуда?
- Judah?
Джуда, я так рад что ты смог выбраться.
I'm so glad you could make it.
Последние четыре года он совмещал работу А. Джуда Робинсона и директора отделения патологии нашей больницы.
For the past four years he has served as the A. Jude Robinson Fellow and Administrative Chief of Pathology at Chicago Memorial Hospital.
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться.
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend.
Это была песня "Я слышу, ты стучишься, но войти не можешь", посвященная всему медицинскому персоналу больницы Святого Джуда.
That was I Hear You Knockin', But You Can't Come In dedicated to all the medical staff here at St Jude's hospital.
"Чокнутые завоевывают психушку Святого Джуда".
"Loonies take over asylum at St Jude's."
Не знаю, будет ли тебе интересно, но мне звонила доктор Винтер, которая теперь работает администратором в больнице Святого Джуда.
I don't know if you'd be interested, but I got a call from a Dr Winter, who's the new administrator at St Jude's hospital.
Перехожу в больницу Святого Джуда на должность менеджера радиостанции.
Taking over as Station Manager at St Jude's hospital.
Больница Святого Джуда - психушка.
St Jude's is a loony bin.
Готов перенести вас назад во времени с помощью золотых, заплесневевших хитов, в нашем первом эфире на совершенно новом радио больницы Святого Джуда.
Ready to take you back in time with those golden, moulding'oldies, on this our first broadcast on the all-new St Jude's Hospital Radio.
Торжественное возобновление вещания радиостанции больницы Святого Джуда произойдет завтра в 7 вечера.
The gala re-launch of St Jude's hospital radio will take place tomorrow night at 7 : 00 pm.
Время 2 : 45 в день третий, час номер 29 радиомарафона больницы Святого Джуда.
The time is 2 : 45 on day three, hour number 29 of the St Jude's Hospital Radiothon.
С вами Кэмпбелл Бейн, и это День "О" для радиомарафона больницы Святого Джуда.
This is Campbell Bain, and it's D-Day for the St Jude's Hospital Radiothon.
Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю фирмы "Окна Твинвью", который сказал, что сбор средств на запуск новой радиостанции продолжится ".
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna, " a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue."
Леди Чалмерс собиралась посетить День открытых дверей, и я должна встретиться с "Друзьями больницы Святого Джуда", чтобы договориться.
Lady Chalmers is going to be guest of honour at the Open Day and I've got to meet with the Friends of St Jude's to make the arrangements.
Хочу вам только напомнить, что завтра стартует выездное шоу радио больницы Святого Джуда в День открытых дверей.
CAMPBELL ON RADIO : Just to remind you that tomorrow, St Jude's Hospital Radio Road Show is gonna roll into Open Day.
Попечитель фонда "Друзья Святого Джуда".
Patron of the Friends of St Jude.
"Спайк Миллиган с Кэмпбеллом Бейном на радиостанции больницы Святого Джуда".
"Spike Milligan with Campbell Bain of St Jude's Hospital Radio."
У Джуда был дядя - Рэй Крид.
Jude's uncle was Ray Kreed.
Когда я взглянул на Джуда, то понял, в каком я был дерьме.
Jon : When I looked at Jude I realized what a rut I was in.
Я преподаю геометрию в Епископальном колледже Св. Джуда на Ист-Сайде.
I teach geometry at St. Jude's Episcopal on the east side.
Джуда.
Jude.
А что насчет твоего старого друга Джуда Ройса?
What about your old friend Jude Royce?
Он стрелял и убил Джуда Ройса.
That he was shot and killed Jude Royce.
Джуда П. Бенджамин и другие евреи, подержавшие Конфедерацию.
Judah P. Benjamin, and other Jews who had supported the Confederacy.
Наш внук, Натаниэль, Выпускник университета из Джуда этого года, И, я слишком горд, чтобы представлять,
Our grandson, nathaniel, is graduating from st.Jude's this year, and, I'm proud to announce, has been offered an internship in the mayor's office.
Джуда был мне братом.
Judah was my brother.
Я был маленький, это был день независимости... И Джуда взял меня на слабо...
I was young, and it was the Fourth of July and Jude had dared me...