English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Динамит

Динамит tradutor Inglês

451 parallel translation
Послушай, Джерри, я не хочу вмешиваться, но я заметил некоторые признаки в этой молодой даме. Она динамит.
Now, listen, Jerry, I don't want to butt in, but I have noticed certain symptoms in that young lady.
- Мне казалось, ты говорил, что она динамит.
I thought you said she was dynamite.
- Что динамит для одного, для другого просто легкая пена. - Ты фальшивка.
What's dynamite for one fellow is bromide suds to another.
Он разнесет нас, и ты сам всучил ему динамит.
He'd blow us up, and you hand him dynamite.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
Шесть рудников, будем возить туда динамит и материалы и забирать концентрат.
Line up of six mines, we fly the dynamite and supplies in and the concentrates out.
Динамит и концентрат.
Dynamite and concentrate.
Это был динамит, неважно, правда всё или нет.
It was dynamite, whether it was true or not.
- Конечно. Это просто динамит для Тайлера.
This is dynamite, for Tyler, that is.
Ты знала, что он динамит.
You knew he was dynamite.
Похоже, что у них есть динамит.
They do seem to be traveling with a cargo of dynamite.
Сильвестре... Как ты посмел перевозить динамит в автобусе?
Silvestre, is it allowed to take dynamite on buses?
Нобель изобрёл динамит, чтобы облегчить жизнь.
Nobel invented dynamite to ease man's life.
Динамит.
- No. Dynamite.
- Нет, только порох и динамит.
Powder and dynamite. - How much?
Один способ открыть сейф - динамит.
Now, one way to opening them is by using dynamite.
Система "фу" - Чимин... динамит...
Fu Cimin system... dynamite...
Вы уверены, что это был динамит?
I wonder what makes you so very sure it was dynamite?
Ключ к истории – динамит.
The key to this whole thing's the dynamite.
Динамит весь вышел?
You short of dynamite?
Ты ошивался там, чтобы наложить лапу на динамит?
You stayed just long enough on that one to get your hands on some dynamite.
– Динамит оттуда украли.
Some dynamite was stolen.
Мы нашли динамит.
We found the dynamite.
– Динамит нашли в ванной?
You say you found this dynamite in the bathroom? Pete found it.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
That stuff isn't nearly as easy to blow up as people seem to think. It doesn't go off quite that easy.
– Динамит?
- Dynamite?
Надо сказать, что Куинлан подложил динамит.
We must show where Quinlan himself got the dynamite.
Варгас донес шерифу и прокурору, что ты подбросил динамит.
We gotta break him. Vargas is telling the Chief and the D.A. That you planted that dynamite.
Динамит – плохое орудие для убийства.
Dynamite's no way to kill. Did I ever tell you the smart way to kill, Pete?
Как динамит у Санчеса.
Just like the dynamite with Sanchez.
Вы динамит.
You're dynamite.
Тот же человек, который установил динамит, тот же, кто разжег пожар.
Same man who set the dynamite, same man who started the fires.
Тот динамит пробил довольно большую дыру в той части.
That dynamite blew a pretty big hole in her side.
Динамит?
Dynamite?
Динамит.
Dynamite.
Динамит теперь повсюду можно встретить.
Of course. Dynamite's common now.
В руках у нас не женщина, а динамит.
It's not a woman we have with us, it's dynamite.
Динамит, который стоит уйму золота и который нам нужно обменять пока не поздно.
Dynamite that is worth a lot of gold and that we should trade before it's too late.
Я поджег динамит, и засунул его им в глотки!
I lighted some dynamite, and I threw it on their mug!
Черт, а я испугался, думал, динамит.
Damn it, I really got scared. I thought it was dynamite.
- Динамит наша артиллерия, - а ночь - защита.
This dynamite is our artillery, and the night is our armor.
- А динамит?
- How about the dynamite?
- Держи. В погребе был целый арсенал. Даже динамит нашёл.
Here, I found a whole arsenal down in the cellar including some charges of dynamite.
- У него кончился динамит.
Come on, he's run out of dynamite.
Динамит в руках дурака - верная смерть.
Dynamite in the hands of a fool means death.
А затем динамит, а не вера, обрушит эту гору на эту тропу.
And then dynamite, not faith, will move that mountain into this pass.
Если ты сможешь взорвать этот динамит в одно мгновение, мы сможем успешно завершить дело.
If you can deliver this dynamite with split-second timing we can pull this job off.
Уж не знаю, кто из нас больше потеет, то ли я, то ли динамит.
I don't know whether it's me or the dynamite that's doing all that sweating.
Игрок, Динамит, тащите кассу сюда, давайте.
Now, Gambler, Dynamite, come on, get it up.
У сестрицы Корди вместо кулака динамит?
Sister Cordy's got dynamite up her sleeve?
Вместо кулака динамит?
Dynamite up her sleeve?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]