Диско tradutor Inglês
434 parallel translation
[Играет музыка диско]
[DISCO MUSIC PLAYING]
- Это радиостанция "Чикаго". Город, где диско живет вечно.
WZAZ in Chicago, where disco lives forever.
Одежда и прически в стиле диско.
Disco pants and haircuts.
Диско.
Discos.
Они все для диско.
They're all discos.
Диско, диско, диско член
Disco, Disco, Disco prick
Диско, диско, диско член!
Disco, Disco, Disco prick!
Первое правило Джулиус забудь про диско
The first thing is, Jules... Forget about disco.
- Никакого диско?
- Right? No disco.
- Никакого диско
- No disco.
Один труп танцора диско.
One dead disco dancer.
Прущийся от диско, Оскара Уайлда и Барбары Стрейзанд приятель Дороти.
He's a disco-dancing, Oscar Wilde-reading, Streisand ticket-holding, friend of Dorothy. You know what I'm saying?
Диско.
Disco.
Джерри Филдс собрался на диско?
Is that Gerry Fields heading off to the disco?
Это - диско.
It's disco.
Диско дурацкое.
Disco sucks.
За отдельную плату Анита обучала провинциальных ребят танцевать диско.
"One, two, three, four..." For extra dough Anita taught suburbanites how to disco dance "Well, she tried anyway"
Этот шаг - основа диско.
"So we are going to go, watch me now," because this is a very special step for attitude
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Anita recorded a great album with Casablanca but some people thought it was too disco
Это было во время так называемой эры диско но для меня это скорее была эра курения грибов.
This was during the so-called Disco Era but for me, it was more the Doing Mushrooms Era.
Слушай, ты знаешь, что такое диско.
LOOK, YOU KNOW THEY'RE GONNA PLAY DISCO. RIGHT?
Диско отстой. Я ненавижу диско.
I HATE DISCO.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
This poor guy is butchered and whoever killed him thought he was that disco queen in Rikers.
Это был сэндвич веселья на хлебе из экстези, завёрнутый в упаковку, как диско-батончик.
It was a sandwich of fun on ecstasy bread, wrapped up in a bag like disco fudge.
Во-первых, ты и так красива, поэтому избавься от всей своей искрящейся ерунды, которая была в наборе диско.
First, you're already beautiful, so lose the sparkle and shine stuff. That went out with disco.
- А потом часть диско-пьесы.
- And then a disco piece.
Для одинокого парня в 70-х диско было способом познакомиться с женщиной.
For a single guy in the'70s, disco was a way to meet women.
Все началось с диско.
ALLY : It started with disco.
Правда в том что я ненавижу диско.
The truth is I hate disco.
Диско - отстой!
Disco sucks!
Вы придёте на диско в пятницу вечером?
Are you guys coming to the disco on friday night?
Что это за фигня с танцорами диско?
When does alan funt come boogieing out?
Ты забыл, что ты ненавидишь диско?
Do i need to remind you that you used to hate disco?
Слушай, в чём разница, между Zeppelin и диско?
Look, what's the difference between zeppelin and disco, really?
Странно, раньше я ненавидел диско.
It's weird. i used to hate disco.
Эй, ты разве не один из тех, кто постоянно орёт здесь, что диско отстой?
Hey, man, aren't you one of those guys Who's always yelling'in here That disco sucks?
Он учит тому... что диско отстой!
It teaches me that... Disco sucks!
Так вот, это диско.
Well, guess what? it's disco, man.
Диско умерло.
Disco is dead. give it up!
Диско не умерло!
Disco is alive!
На следующей неделе здесь будут боксёрские поединки вместо диско.
They're closin'the disco next week And bringing'in foxy boxing'.
Итак, дамы и господа, поприветствуйте магический диско стайлинг...
All right, ladies and gentlemen, I'd like you to all put your hands together For the magical disco stylings of...
Некоторые из вас будут рады видеть, что после нескольких жалоб, я исключил из расписания "Дни диско".
Some of you will be happy to see that, after several complaints, I have eliminated "disco days" from the running.
Это новый диско-Кен!
IT'S THE NEW DISCO KEN DOLL!
- Танцуем диско Хаммурапи.
- Let's disco dance, Hammurabi.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Стивен... это не просто последний шанс пойти на роллер диско.
Steven... this is not just a last chance at roller disco.
Мир, в котором 80-хлетняя Королева Диско танцевала до самого рассвета.
"Where models mingled with mechanics,"
Уоу-уоу-уоу... мой-ку! Ууууу! Бендер ( поет под музыку в стиле диско ) : Прохожу я мой-ку!
Going through the car wash
- Дайте мне див стиля диско. Глорию Гейнор.
OKAY, THAT'S ME.
Мой диско-доктор для меня готовит эту штуку.
THIS IS A...