English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Дождик

Дождик tradutor Inglês

153 parallel translation
Хорошо хоть дождик закончился.
Well, it stopped raining anyway. Well, it stopped raining anyway.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Дождик приходит к нам песней.
Come with your beautiful music
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Как приятно барабанит дождик в это время года.
How I love to hear your patter Pretty little pitter-patter.
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a sound as you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Drip, drip, drop Little April shower
Дождик, дождик, ну-ка, прочь!
Rain, rain, go away.
Маленький калифорнийский дождик.
California dew.
Какой прекрасный дождик.
Rain, that's good.
А славный был дождик!
It was a glorious shower of rain!
Дождик!
Rain!
Да, но цветочкам бы не помешал дождик.
Yes, flowers could do with a drop of rain there.
Юрт совсем худая стал... дождик был, крыша капает...
House so old. All rain coming in house.
Долго дождик слезы лил
With a pouring rain.
Дождик прольётся - и нет меня
Pay no attention to little me
Дождик прольётся и нет меня
Hovering under the honey tree
- "Кажется, дождик капает".
- "It looks like rain."
- Кажется, дождик капает.
- It looks like rain.
Кажется, дождик капает
It looks like rain.
Только дождик лил сильнее
But as he sopped up his supper
А он сидит. Всё дождика ждал. Что дождик-то всё не идет?
But he just sat, waiting for it to rain.
Пробуждаюсь - темно, и, вроде бы, дождик за окошком идет.
When I woke up, it was dark, and it seemed to be raining outside.
Дождик или солнце, дождик или солнце
Rain or shine, rain or shine
Да нет, ничего, может пойти дождик, но это не страшно. Зато сейчас на озере хороший ветер.
It might not rain, but there's a good wind on the lake.
Дождик?
Is it raining?
Дождик.
It's raining.
Летний дождик!
Summer rain!
Горы смеются, дождик прошёл.
The mountains laugh, the rain is afar.
Горы смеются, дождик прошёл.
"The mountains laugh, the rain is afar."
Дождик собирается Мой любимый умирает
Soon the rain will fall My dear one is departing
Не уходите Это просто небольшой дождик
Don't leave, ladies and gentlemen. It's just a little shower.
И дождик начинается.
It is beginning to rain also.
Похоже что будет дождик.
Looks like rain.
- Мелкий дождик.
- It's a dribble.
"Дождик, дождик, уходи".
"Rain, rain, go away".
Дождик кончился!
The rain stopped.
- Похоже на дождик.
- It's like it's raining.
- Похоже на дождик.
- lt's like it's raining.
Пойдем под дождик!
Let's go in the water!
Дождик кончился.
The rain's stopped.
Грибной дождик.
A fox must be getting married.
# И крапает дождик
♪ And the rain falls down
Как в аду - хоть бы дождик.
HELL, WHAT'S A LITTLE RAIN?
ДОЖДИК, дождь, перестань!
Rain, rain, go away...
- Пуще, дождик, пуще! - Ты что?
- More rain.
Дождик бы не помешал.
Some rain wouldn't hurt.
Помню, моросил дождик, было воскресенье.
That explains all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]