English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Дозу

Дозу tradutor Inglês

1,271 parallel translation
Дайте ему дозу опия.
Give him a dose of that laudanum.
Ну чё, Док, захуярим ему лошадиную дозу дури?
Should we go ahead and put a good fucking hit of dope down him, Doc?
Врачи удвоили дозу, и все равно не помогает.
The doctor upped his dosage twice and it's still not helping.
Давай, организуем еще дозу.
Well, let's get you another round.
Потому что все знают, что я пью много кофе, так что день не начинается, пока я не приму свою дозу.
'Cause everybody knows I drink a lot of coffee, so the day can't start until I've had my jolt.
Как будто я наркоманка, крадущая телевизоры, чтобы купить дозу.
Like I'm a meth head stealing a television set to support my habit.
Я только что ввел вторую дозу.
I just gave the second dose.
Ладно, ей дали максимальную дозу лоразепама?
OK, she's full on Lorazepam?
Спиральная томография, сканирование притока крови к лёгким, ввести кислород, дозу гепарина назначить фильтр полой вены.
Spiral CT, VIQ scan, provide O2, dose with heparin and consult for an IVC filter.
Когда я сказал сестре ввести неправильную дозу соляного раствора.
When I told a nurse to administer an incorrect dosage of hypertonic saline.
Увеличьте... увеличьте дозу эпинифрина.
Turn up... Turn up the epi drip.
Мы повысили дозу физраствора, теперь он в порядке.
We upped his saline drip. He's fine now.
Удвойте дозу.
Double the dose.
Значит повысьте дозу. 70 мг.
So double the dosage. 70 milligrams.
Я подготавливал свою дозу.
- I was preparing my own dose.
Может, стоит вернуться к разжижителям крови, поднять дозу.
Maybe we should go back to the blood thinners, up the dosage.
Его анализ на токсины выявил большую дозу хлогидрата.
His tox screen on admission showed a massive amount of chlorohydrate.
Удвойте дозу.
Double the dosage.
Кажется, они должны увеличить дозу морфина.
They gotta up the morphine.
Или вы даёте мне дозу, или у меня начнётся комплексная желудочковая тахикардия.
You give me the dose, or I go into wide complex tachycardia.
Уверен что не хочешь еще дозу?
You're sure you don't want a double shot?
А теперь дай мне дозу, потому что я знаю, что у тебя ещё есть.
Now just give me a bump,'cause i know you got some.
Почему бы тебе не принять двойную дозу лекарств и не вернуться к работе?
Why don't you double up on your medication and get back to work?
Впитывание через легкие происходит быстро, но ингалятор не может выдать смертельную дозу, даже при постоянном применении.
Uptake through the lungs is fast, but an inhaler is never gonna administer a large enough dose, even in constant use.
Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса.
- Yes. But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus.
Ингибитор, что Бекетт дает мне, сохраняющий ясность ума, просто им приходится увеличивать дозу.
The inhibitor that Beckett's got me on, the one that's keeping me lucid, they keep having to up the dose.
Но я полагаю, если мы дадим ему огромную дозу, его разум может в достаточной мере очиститься, чтобы завершить миссию прежде, чем мы полностью потеряем его.
But I believe if we give him a massive dose, he may be clear headed enough to complete the mission before we lose him completely.
Нет, но по моим подсчетам, с момента восхода солнца мы уже получили дозу в 327 миллизивертов.
- No, but by my calculations we've been exposed to 327 millisieverts since the sun came up.
Это только спасет меня от одной из наиболее жутко болезненных смертей, которая уготована мне из-за того, что я получил эту большую дозу радиации!
It'll just save me suffering one of the many horribly painful deaths I have in line after from being exposed to this much radiation!
Вы только что получили свою первую дозу.
You've just had your first dose.
Боюсь, очень большую дозу.
A very big dose, I'm afraid.
К сожалению, лейтенант Форд забрал у нас последние запасы фермента, когда покидал Атлантис, так что очистить его, постепенно снижая дозу, я не могу.
Unfortunately, Lieutenant Ford took the last supply of our enzyme when he left Atlantis, so an incremental withdrawal is out of the question.
Ну, могу сказать вам : когда они увеличат дозу, побочные эффекты будут очень реальными и очень непредсказуемыми.
Well I can tell you, when they up the dosage, the side effects will be very real and very unpredictable.
Иди и найди мне дозу.
Go score me a dime bag.
Увеличь дозу в два раза. Да.
Yeah, Maybe you should double up doses,
Уменьшить дозу метадона.
Reducing the methadone.
Мне нужно уменьшить дозу.
I have to reduce the dose.
Поэтому, то что ты испытываешь должно пройти вскоре после того, как ты принимал свою последнию дозу.
So whatever you're experiencing should disappear soon after you've ingested your last dose.
И скажи, пусть снизят дозу допамина до десяти микролитров.
And tell them to get the dopamine back down to ten mics.
А нельзя ей дать большую дозу того лекарства?
Can't you give her a stronger dose of that drug?
Если я приму достаточно большую дозу.
If I get a high enough dose.
Это... В 20 раз превышает нормальную дозу.
That's... 20 times the normal dose.
Ту же дозу?
Same dosage?
Похоже, он принял большую дозу фенициклидина.
Only, he seems to have consumed a large quantity of phencyclidine.
Возможно, мы должны увеличить его дозу.
Maybe we should up his dose.
Я думаю, стоит посмотреть, как он воспримет увеличенную дозу.
I don't know, I... suppose it's worth seeing how he fares with the increased dosage.
Ему не хватало денег на дозу.
He was short money on the corner.
Увеличь дозу интерферона.
- Increase the interferon.
Тогда, увеличь дозу.
Then up the dose.
Вторую дозу кое-каких антибиотиков.
A second dose of antibiotics.
— Увеличь дозу.
- Up the dose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]