Ебаном tradutor Inglês
74 parallel translation
Я даже не в этом ебаном кино!
I'm not even in this fucking movie!
10.000 блядских долларов... и я лежу тут, на ебаном полу.
$ 10,000 fucking dollars and I'm laying here on the fucking floor.
В смысле да, он там. Сидит на ебаном диване и никто не скажет ни слова.
I mean, yeah, there it is, sitting on the fucking couch and nobody says a word.
Да где он работает, на ебаном Марсе?
Where is he working, fucking Mars?
Я не могу остановить мысли о том ебаном медиаторе.
I can't stop thinkin about that fuckin'pick.
Если придеться, мы поженимся на этом ебаном проезде.
We'll get married in the fucking driveway if we have to.
Никому в этом ебаном мире они не являлись? !
Is no-one in this fucking world who they appear to be?
В каком ужасном ебаном мире мы живём, Галахер.
Terrible fuckin'world we live in, Gallagher.
В ебаном Брюгге?
In fucking Bruges?
"Заляжьте на дно в ебаном Брюгге".
"Go take him to hide out in fucking Bruges."
Да, вот почему я не работаю в ебаном кaфе.
Yeah, that's why I don't work in a fuckin'café.
- Я поупражняюсь на твоем ебаном лице.
- I'll exercise your fucking face!
Я не знаю, кто в этом виноват, но мне нужны его яйца на ебаном подносе.
And I don't know who's doing it, but I want his balls on a fucking plate.
Привет все, во всем этом ебаном мире.
Hey, everybody in the whole fuckin'world!
Тогда почему этот спортсмен запустил мою стратегию на своем ебаном сайте?
So, why has a sports personality launched my policy on his fucking website?
Я пытаюсь доказать жене твою ценность, и тут возвращаюсь и застаю тебя, творящим херню в моем ебаном доме.
I defend your worth to my wife, Only to turn and find you shitting in my fucking house.
Как будто я в каком-то ебаном фильме Полански.
It's like being in a bloody Polanski movie.
Прямо сейчас я не могу сосредоточиться на этом ебаном сценарии.
I can't focus on a stupid fucking screenplay right now.
А что бы сделал храбрый Солоний в моем ебаном положении?
And what would brave Solonius do in my fucking position? !
Я живу в ебаном кошмаре, прямо сейчас?
Am I living in a fucking nightmare, right now?
Я вне себя, потому что ты и Ви это то единственное, что имеет смысл для меня во всем этом ебаном мире.
I'm out of my mind,'cause you and V are the only things that have ever made sense to me in this whole fucked up world.
Я говорю о ебаном природном газе.
I'm talking about fucking natural gas.
Пока в ёбаном 1898 его яйца не посинели.
Fucked 98 till his balls turned blue.
Я говорю о ёбаном распятии.
I'm talking about fucking crucifixion folks.
В стране где вы можете купить нить для чистки зубов со вкусом корицы, сыр в аэрозольном баллончике и женское нижнее бельё которое можно есть люди готовы лезть из кожи вон чтобы сэкономить 9 центов на ёбаном телефонном звонке?
In a country where you can buy cinnamon dental floss, cheese in a spray can and eatable women's panties are people really breaking their balls to save nine cents on a fucking phone call?
Ребята которые летают по миру на ёбаном шаре.
These guys who fly around the world in a fucking balloon.
Моисей мог принести с горы в своём ёбаном кармане.
Moses could have carried them down the hill in his fucking pocket.
Прихожу домой, а он на этом ёбаном диване...
I COME HOME, HE'S ON THE FUCKING COUCH.
Они нашли Саддама Хусейна в ёбаном Ираке.
They found Saddam Hussein in fucking Iraq.
В ёбаном Вегасе!
In fucking Vegas!
Если они сделают хорошее дерьмо здесь, тут будут рестораны кокса и травы на каждом ёбаном углу.
If they made the good shit here, there'd be a coke and weed restaurant on every fucking corner.
Дебила в ёбаном гробу кажут народу, блядь.
Fucking caskets... bring out the dunce in the entire fucking community.
Я пять часов в этом ёбаном травмпункте просидел из-за какого-то парня, который застрелился и полез без очереди.
I waited five hours in fucking casualty cos some guy who'd shot himself starts queue-jumping.
- О каком ёбаном кайфе ты говоришь?
What fucking chill-out?
Я не поеду в ёбаном автобуса в феврале.
" I am not getting on the fucking bus in February.
Я хочу застрелиться, мой друг хочет меня убить, у меня крадут ствол и мы всё ещё в ёбаном Брюгге.
I'm suicidal, me mate tries to kill me, me gun gets nicked and we're still in fucking Bruges.
Потому что хоть тюрьма, хоть смерть, но я не буду в ёбаном Брюгге.
Because at least in prison and at least in death, you know, I wouldn't be in fucking Bruges.
Вечность, проведённая в ёбаном Брюгге! "
"The entire rest of eternity spent in fucking Bruges!"
Он вёз нас по мостам и туннелям в ёбаном фургоне Скуби-Ду.
He had us going over bridges. And through tunnels in the fucking mystery machine.
Кровь и мозги на ёбаном полу!
Blood and brains on the fucking floor.
Это последняя уёбищная фамилия, которую я выучу в этом ёбаном цирке.
That's the last shitty last name this [bleep ] gonna learn in this [ bleep] funky town.
Это всё, что мне важно, во всём ёбаном мире.
That is all I care about in the whole fucking world.
Она убежала в бар в Венис, там встретила тебя, вы потрахались, а потом она написала мне об этом в ёбаном имэйле.
She went to a bar in Venice. She met you, she fucked you, she told me about it in a fucking email.
Эмоционально ты щас блять в ёбаном Западном Голливуде.
You're in fucking emotional West Hollywood right now.
Этих парней не найти в ёбаном АйТьюнс.
You know what? You can't find these guys on fucking iTunes.
Хера с два ты меня увидишь в ёбаном пуловере.
You wouldn't see me caught dead in a fucking sweater vest. Why?
Нет, почему они где-то в ёбаном поле, Микки?
No, no why are they in the fucking field, Mickey?
И все это дело не увязло бы в ёбаном дерьме, как сейчас.
And this whole case wouldn't be the giant mixed-up bucket of shit that it is now.
В этом ёбаном доме хоть кто-нибудь спит?
Does no one ever sleep in this fucking house?
Мэнди, я не захожу в Фэйсбук, понятно? Потому что мне насрать, чей питомец только что сдох или, кто только что зачекинился в ёбаном МакДональдсе.
I don't go onto Facebook because I don't give a shit about whose pet just died or who just checked in at the fucking McDonald's.
Боже, пожалуйста, хватит об этом ёбаном Кристофере.
God, please no more about fucking Christopher.