Егор tradutor Inglês
121 parallel translation
Егор, ступай глянь!
Egor, come a little!
Егор виноват.
Egor's to blame!
Только собралась отдохнуть. Егор, этот ирод, кричит с дороги.
She was about to rest a little when that damned Egor shouted :
Дядя Егор, я правда по делу пришла...
- Uncle Egor, but I really came with a business.
Портач ты, Егор!
Didn't fix the back chain properly.
Резали, дядя Егор.
- Cut, uncle Egor.
Поедут Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов.
Thanks, Tamara. - We'll send Grunko, Dmitriev...
Да вы что? Егор от брата сам по себе.
Yegor has nothing in common with his brother.
На то она и революция. А Егор Шилов, это... боец.
That's how a revolution is.
- Да ты что думаешь, что я? Егор, но ты же не помнишь ничего...
And you... you think that I...
- Шилов Егор Петрович.
- Shilov, Yegor Petrovich.
Егор я.
I'm Egor Leschev.
Проходи, дядя Егор.
Come in, uncle Egor.
Вот так вот, дядя Егор. Приехал.
That's how it is, uncle Egor.
Егор!
Yegor!
Егор, задержись.
Yegor, cover me!
- Егор.
- Yegor.
Егор-то... - Егор...
Yegor...
- Ну, чего Егор?
- What about Yegor?
Я ему : " Егор, вышел бы, погулял, что ли.
I say : " Yegor, go take a walk.
Егор! .
Yegor!
Даже Егор Гайдар лучше бы справился с этой работой.
Norman Bates could do a better job of running this hotel than you could.
Егор?
Egor?
Ешь, Егор, ешь, завтра у тебя великий день.
You'll need to eat, Egor. Tomorrow will be the great day for you.
Егор, я с вами-то не могу, у меня же другая жизнь.
Egor, I can't go with you'cos I've got another life.
Тьма скрывает недостатки, Егор, а людей без недостатков не бывает.
Because the darkness is hiding the imperfections And there is no human without imperfections.
Егор
Egor
Я... желаю тебе... здоровья и счастья, Егор.
I... wish you... good health and good luck, Egor.
Я потом тебе все скажу, Егор.
I'll told you another things after that, Egor.
Мелодрама, Егор, не мой жанр.
Melodrama is not my genre at all, Egor.
Думай, Егор, думай.
Think, Egor, think.
- Егор Вероев
- Yegor BEROEV
- Егор.
Egor.
Тебе бы лучше комиксы читать, Егор.
You better read comics, Egor.
Кто их Егор Глумов?
Who's their Egor Glumov?
Здорово, Егор.
Hi, Egor.
- Здорово, Егор.
— Hello, Egor.
Дядя Егор, можно я там сяду?
- Uncle Egor, can I sit there? - What?
Дядя Егор, а почему ты все-таки нас везешь?
- Uncle Egor, actually, why are you giving us a ride?
Грунько, Дмитриев, Лемех и Егор Шилов.
Grunko, Dmitriev, Lemekh and Yegor Shilov.
Задание, Егор, трудное.
- No.
Без шума, без охраны, может и Егор был бы жив.
No noise, no escort. Yegor might still be alive.
Ну хорошо, Егор.
Let's see, Yegor...
А Егор...
And Yegor...
А, дядя Егор.
Uncle Egor.
Егор, сработало!
- Passing?
Егор, на.
Egor, here.
Егор, ты понимаешь, я...
Egor, you know I...
Егор спит давно.
Egor is sleeping.
Это Егор.
It's Egor.
Егор!
Egor!