Едкая tradutor Inglês
12 parallel translation
Кислота настолько едкая, что желудок постоянно должен покрывать свои внутренние стенки слизью для защиты.
The acid is so corrosive the stomach continually coats its interior walls with mucus for protection
Это едкая щёлочь.
It's lye.
- Ну, это возможно. Но бумажная пчела : "Едкая, жгучая, отчетливое горькое послевкусие, как при расплескивании мензурки соляной кислоты на порез от бумаги". Далее идет муравей-пуля, я его уже описал.
But it's like spilling a beaker of hydrochloric acid on a paper cut. cos it's like getting shot.
Ну, Хендерсон, тупица ты едкая, ты чего стоишь? Открывай дверь.
Oh, Henderson, you thoughtless oaf, stop texting, open that door.
Crystal Cloggo - - сверх сильное средство для устранения засоров в трубах - - едкая штука.
Crystal Cloggo Super Strength Drain Clog Remover is caustic stuff.
У меня была едкая реплика.
I had a zinger.
Это... это едкая социальная сатира обо всех, кого я знаю.
It's a- - it's a scathing social satire About everyone I know.
Она едкая, как кислота.
It's corrosive, like acid.
вода едкая.
Don't stay in too long, the water's strong.
А ты едкая.
You were bitter.
Обычное название - сыроежка едкая.
Common name, the Sickener.
Ты и правда считаешь, что эта... детская, едкая бравада тебе поможет?
Do you really think that this, um, childish, plucky snark is going to help you?