Ена tradutor Inglês
384 parallel translation
∆ ена.
A wife.
- Был на тренировке Кида О'Брайена.
- Caught Kid O'Brien's workout.
- Десять штук на О'Брайена?
- Ten grand on O'Brien?
Парни собрались устроить веселые поминки у О'Брайена.
By now, the boys will be having a nice lively wake at o'brien's.
- А, это часть исследования О'Брайена, посвящённая изучению культа поклонения дьяволу Карсвелла.
- Part of O'Brien's research... which is tied up with the Karswell Devil Cult investigation.
Хобарт, теперь ты услышишь голос профессора О'Брайена.
Hobart, you'll next hear the voice of Prof. O'Brien.
- Ена своих ужасных мотоциклах, найдут то, что стало их единственной пищей - джазовые новинки.
-... On his terrible motorcycle, they will find what has become their only food - jazz trends.
∆ ена послала вас вперед, не так ли?
Wife sent you along, did she?
Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена.
You are a renegade, but you are no Cheyenne brave.
Марка, йена, бакс и фунт...
" A mark, a yen, a buck or a pound A buck or a pound
Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
" A mark, a yen, a buck or a pound ls all that makes the world go around.
Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
" A mark, a yen, a buck or a pound That clinking, clanking, clunking sound
ћожет нам вз € ть Ѕиф строганоф... a la — тара € ¬ ена.
Maybe we should have the beef stroganoff... A la old Vienna.
Я хотер бы видеть капитана О'Брайена.
I want to see Captain O'Brien.
саяысте циа енайяибысг.
Scan for identification.
У нас есть причина думать, что ты скрываешь Брайена из Назарета, члена террористической организации Народный Фронт Иудеи.
Yes. We have reason to believe you may be hiding one Brian of Nazareth, a member of the terrorist organization, the People's Front of Judea.
Приветствуем тебя, мать Брайена!
Hail to thee, mother of Brian!
- Они арестовали Брайена! - Что?
They've arrested Brian!
- Освободите Брайена!
Release Brian!
"Пвости" "Бвайена"!
"Welease" "Bwian"!
Я... "пвощаю"... "Бвайена"!
I shall... "welease" "Bwian"!
∆ ена и говорит : "упи себе пару"
So the woman says "Buy a couple"...
— орок восемь часов спуст €, свадьба была все еще актуальна... и мы были на пути в Ѕэл-Ёйр, чтобы встретитьс € с родственниками Ѕрайена.
Forty-eight hours later, the wedding was still on... and we were on our way to Bel-Air to meet Bryan's folks.
Райкер вызывает О'Брайена
Riker to O'Brien.
Мне кажется, что он похож на О'Брайена.
I believe she looks like Chief O'Brien.
Транспортаторная 3, вы можете поймать сигналы коммандера Дейты, советника Трой и шефа О'Брайена в Тен-Фоварде?
Transporter Room Three, can you get a pattern lock on Commander Data, Counselor Troi and Chief O'Brien in Ten-Forward?
Они полностью идентичны, исключая тот факт, что у Дейты, Трой и О'Брайена наблюдается необычная синоптическая активность...
They're exactly the same except in Data, Troi and O'Brien there's an unusual synaptic activity...
Я изолировал четвертый грузовой отсек нейтринным полем, сэр, но у Дейты и О'Брайена уйдет лишь пара минут на то, чтобы преодолеть его, как только они поймут, в чем дело.
I've isolated Cargo Bay Four with a neutrino field, sir but it will only take Data and O'Brien a couple of minutes to override it once they discover that it's there.
Доктор Крашер обследовала Трой, Дейту и О'Брайена.
Dr. Crusher has examined Troi, Data and O'Brien.
- Питера Брека уже взяли на роль Брайена.
Peter Breck has been cast in the part of Brian.
Рас-стро-ена!
U-N-H-A-P-P-Y.
Почему бы не попросить О'Брайена посмотреть их?
Why not get O'Brien to fix them?
Вы могли бы принести историю болезни мистера О'Брайена?
Will you pull up Mr O'Brien's neurophysiological history, please?
Вы сказали, что у мистера О'Брайена афазия, но исследование этого не показало.
You say Mr O'Brien is aphasiac but his tests have come up negative.
Дакс, вы временно принимаете обязанности мистера О'Брайена.
Dax, you will temporarily assume Mr O'Brien's duties.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
I ran a full neural synaptic comparison between Dax and O'Brien and I found this in the temporal lobes of both patients.
Согласно личным записям О'Брайена, последнее, что он делал - чинил репликаторы на коммандном уровне.
According to O'Brien's duty log the last thing he did was fix the command level replicators.
Сэр, еще у семерых больных афазией, проявились такие же симптомы, как у мистера О'Брайена, и я боюсь, это только начало.
Sir, I've got seven other aphasiac patients displaying the same symptoms as O'Brien, and I'm afraid this is only the beginning.
Личный журнал Майлза O'Брайена.
Personal Log, Miles O'Brien.
- Приказ шефа О'Брайена.
- Chief O'Brien's orders.
И O'Брайена.
And O'Brien.
По распоряжению шефа О'Брайена?
By authority of Chief O'Brien?
- Главного Техника Майлза О'Брайена.'
- Chief of Operations, Miles O'Brien.
Что слышно от О`Брайена?
Any word from Chief O'Brien?
- Сиско вызывает О`Брайена.
- Sisko to O'Brien.
По-прежнему нет никакого ответа от Одо и О`Брайена.
Still no response from O'Brien or Odo.
- Что-нибудь от О'Брайена или Одо?
- Anything from O'Brien or Odo?
"вукооператор -... озеф" ора иностуди € AB ¬ инограды, ѕрага Ўонбрюнн јтелье, ¬ ена
Editing - Antonin Zelenka Sound - Josef Zora Studio
¬ сего пару минут назад ты... ёна € леди, очень многое изменилось за последние несколько минут.
Just a few minutes ago... Young lady, a great deal has transpired in the last few minutes.
- ћогу представить. ∆ ена астронавта.
Let's start the game, man.
Сиско вызывает О'Брайена. Говорите, командующий.
- Sisko to O'Brien.