Если я не вернусь через tradutor Inglês
58 parallel translation
Если я не вернусь через 10 минут... "
If I'm not back up again in ten minutes..! "
Если я не вернусь через два дня, передай это письмо в участок.
If I'm not back in 2 days, take this letter to headquarters.
Если я не вернусь через 24 часа, он должен выслать отряд полицейских и взять замок штурмом.
Should I not return within 24 hours he must send a police corps to take the castle by storm.
Если я не вернусь через 24 часа, "он должен выслать отряд полицейских и взять замок штурмом."
Should I not return within 24 hours he must send a police corps to take the castle by storm.
Так что если я не вернусь через месяц, вы, девочки, начинайте без меня.
Now, if I ain't back in a month, you girls start without me.
Если я не вернусь через пять минут лучше вызови полицию.
If I don't get back in five minutes, you better call the police.
Скажи, что если я не вернусь через неделю, пусть отдадут половину Салли Два Дерева.
Tell them if I ain't back in a week, to give half to Sally Two Trees.
Если я не вернусь через 78 часов, вы должны будете извлечь стержень и съесть его.
If I'm not back within 78 hours I want you to take that rod and eat it.
Если я не вернусь через 15 минут, уезжайте без меня.
If I'm not back in 15 minutes, go on ahead without me.
Если я не вернусь через час, идите на мои поиски.
If I am not back in one hour, come looking for me.
Если я не вернусь через час, ты знаешь что делать.
If I'm not back in an hour, you know what to do.
- Если я не вернусь через десять минут, они вызовут копов.
Look, I'm not back in 10 minutes, they call the cops.
Если я не вернусь через пять минут, улетайте без меня.
If I'm not there in 5 minutes, leave without me.
- Если я не вернусь через пару часов...
- Lf I'm not back in a couple of hours...
Если я не вернусь через двадцать минут - беги отсюда. И не оглядывайся.
If I'm not back in 20 minutes, you get the hell outta here and don't look back.
Эй, если я не вернусь через 5 минут, значит я в основном доме, выбираю образцы фарфора с Эмили.
Hey, if I'm not back in five minutes, it means I'm in the main house, picking out china patterns with Emily.
Люпита, если я не вернусь через 45 минут, звони...
Lupita, if I'm not back in 45 minutes, call- -
Если я не вернусь через три часа, скажи кому-нибудь
If I'm not back in three hours, tell somebody.
Если я не вернусь через полчаса, уходите. Выведите этих людей отсюда.
- Get these people out of here.
Если я не вернусь через пять минут, значит я получаю настолько офигительное удовольствие...
If I'm not down in 5 min, it's only because I'm receiving a pleasure so intense...
Хорошо, подожди тут. Если я не вернусь через 18 минут,
If I'm not back in 18 minutes, you leave by that door.
Но если я не вернусь через 20 минут, приходи спасать меня.
But if I'm not back in 20 minutes, you come save me.
Если я не вернусь через 15 минут, значит, она не приняла мои извинения, и, было весело быть твоим отцом.
If I'm not back in 15 minutes, it means she did not accept my apology, and it was fun being your dad.
Если я не вернусь через 15 минут, можешь уезжать.
If I'm not back in 15 minutes, you can leave.
Ладно, это будут лучшие дни в моей жизни, я ничего не буду делать, но если я не вернусь через неделю, привези мне дезодорант и бритву.
All right, I'm going to go have the greatest time ever doing nothing and if I don't come back within a week, bring a razor and deodorant.
Если я не вернусь через десять минут, свисти кого-нибудь найти меня.
If I'm not back in ten minutes, blow someone to find me.
Но если я не вернусь через 5 минут, это будет на твоей совести.
But if I'm not back in five, it's on you.
Если я не вернусь через 15 минут, позвони Арту и всё ему расскажи. И проследи, чтобы Кира была в безопасности.
Okay, if I'm not back in 15 minutes, call Art, tell him everything, and make sure Kira's safe, yeah?
Если я не вернусь через 8 часов - закончи начатое, Без вопросов. Без колебаний.
If I'm not back in eight hours, finish it, no questions, no hesitation.
Он придет искать меня, если я не вернусь через 10 минут.
He'll come looking for me if I'm not back in ten minutes.
Если я не вернусь через 15...
- If I'm not back in 15...
Если я не вернусь через два дня, отправьте поисковый отряд.
If I'm not back in two days, send a search party.
Если я не вернусь через пять часов, ищи меня в полиции.
If I'm not back in five hours, look for me at the police station.
Слушай, если я не вернусь через 100 дней, отправляйся на космическую станцию.
Look, if I'm not back in 100 days, get on the Orbital.
Если через пять минут навес не откроется, то это значит что я вернусь.
If in five minutes the awning's still down, it means I'll be back down.
Если непредвиденные обстоятельства не задержат меня в пути, я вернусь через 4 или 6 недель.
If there are no unforeseeable delays, i will be back in about four to six weeks.
Если через час я не вернусь, скажи Лукасу.
If I'm not back in a hour, wake up Lukas.
Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи.
If I'm not back in half an hour, go tell Reverend Lynch what's happened.
Если по каким-то причинам я не вернусь через 20 минут, значит, я буду там, на ступеньках церкви, ждать родителей, чтобы рассказать им о потрясающих сандвичах, которые они пропустили.
So if for some reason I'm not back here in twenty minutes, that means that I'm gonna be over there, on the church steps, waiting for my parents to get out so that I can tell them about the great sandwiches that they missed. Okay?
Да, я вернусь через неделю, если, конечно, не замёрзну до смерти... и я замёрзну, если не найду эту парку.
Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death, and I'll freeze if I don't find that parka.
Если через 10 минут ты не позвонишь, я за вами вернусь.
If I don't hear from you in 10 minutes, I'm coming back for you.
Ну, а если я настаиваю на "если" - не вернусь через 20 минут, идёте следом.
Lf, and I emphasize the "if", I'm gone 30 minutes, come get me.
А если я не вернусь на работу через шесть недель, то мы потеряем детскую страховку.
But if I don't go back to work in the next six weeks, we're going to lose the kids'health insurance.
Так что я решил, что пора мне взяться за это дело. Если я не вернусь точно через четыре минуты, пожалуйста, начни меня искать,
If I'm not back in exactly four minutes, please go looking for me.
Он улетает через... 7 4 часа, И если я не вернусь на него, Он вернётся на землю без меня.
It has to leave in 74 hours, and if I'm not on it, it goes back to Earth without me.
Если я через некоторое время не вернусь, он поймет.
If I don't come back for a spell, he'll know it.
Мы должны начать, потому что если я не вернусь на работу через 20 минут, я уволена.
We should get started,'cause if I'm not back to work in 20 minutes, I'm so fired.
Если не случится чуда, я вернусь через два дня.
Short of a miracle, I'll be back in two days.
Если я через час не вернусь, ты должна вызвать полицию.
If I have not returned in an hour, you must fetch the police.
Если не вернусь через 20 минут, значит, я умерла.
If I'm not back in 20 minutes, I'm dead.
И если через полчаса я не вернусь, моя страховка вызовет спецслужбы.
And if I'm not back in half an hour, my insurance is gonna call CID.