English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Е ] / Еху

Еху tradutor Inglês

30 parallel translation
А у еху, наоборот, нет никаких добродетелей.
I don't have any dresses, because...
В языке Гуигнгнмов нет слова "зло". Всё плохое обозначается словом "еху".
You mean your horse friend didn't understand the need for clothes?
К счастью, Гуигнгнмы не видели никакого внешнего сходства между мной и гадкими еху.
- What do you mean? Why not be seen as God made us?
Еху! Еху!
Would these ladies and gentlemen be incapable of modesty if they were not wearing clothes?
То есть эти леди и джентльмены лишатся стыдливости, если снимут одежду? Превратятся в еху?
'Whereas, as I explained to Mistress, we only fight for a good reason.
Они считали меня еху, заслуживающего подобающего обращения
Day Three - Mating.
Еху выбирали своего вождя против всех правил общественной организации. Если мы стараемся выбрать самого умного, еху выбирали самого дикого и злобного из всех.
'It was a hot day, and I thought the Yahoo herd had moved on,'so I decided to take advantage of the cool water.'
Стояла палящая жара и я полагал, племя еху ушли в лес, и решил насладиться прохладой воды.
When I saw myself in the lake, I wanted to turn away in disgust. Enough of this nonsense! We know enough to make our...
Кроме самого насилия меня испугала мысль, что другие еху могут принять меня за текущую самку.
Primitive people like shiny things. They have no value? None whatsoever.
Госпожа отвела меня к самому морю, на склон, где я раньше не был. Там еху выкапывали камни из глины.
I couldn't earn enough as a doctor at home, so I took a surgeon's wages from a shipping company.
Она рассказала, как еху жаждали этих камней, и спросила, почему.
Here I was, in this strange country, holding a fortune in my hands. I'd never have to work again.
Вы, йеху, охотитесь на людей?
You - You yahoos hunt people?
Может, он и йеху-наркоман, бьющий жену, но детей своих он не бросает.
He might be a crack-addled, wife-abusing yahoo, but he refuses to abandon his kids.
Да, говнюки, йеху!
Yeah, motherfuckers!
Полная денег, йеху!
Full of dollar bills, y'all!
Еху, Ого!
Whoa, whoo!
Ты должно быть забыл, Алемайеху, я тоже рос здесь.
You must have forgotten, Alemayehu, I was also brought up here.
Где я могу найти Алемайеху?
Where can I find Alemayehu?
Господин Гебейеху Гебру.
- Mr Gebeyehu Gebru. - Present.
У тебя слепое пятно на тунеядцев еху в твоей семье.
You got a blind spot for the deadbeat yahoos in your family.
Он не еху! И не говори это прямо при нём!
He's not a yahoo, and don't say that in front of him!
А что если ночью эти, эти, еху? .
In the name of reason, which is surely the purpose of this assembly,
Лошади в моей стране - то же, что еху здесь.
'There are a lot of such words.'
Еху?
Yahoo!
Нет, нет, я не еху.
Some of the Houyhnhnms agreed with you, sir.
В каждой группе был главный еху.
so I should have been on my guard.
Я не слышал, как пришли еху и украли мою одежду.
How long do I have?
Ты больше Гуигнгнм, чем еху.
'I realized that Death had come to claim me.'
- ёху!
Whoo!
- ёху!
Whoop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]