Жасмин tradutor Inglês
696 parallel translation
Жасмин и жимолость.
Jasmine and honeysuckle.
И розы и жасмин, герань, кактусы и Гибралтар, себя девчонкой горным цветком, да!
The roses and jasmine, geraniums, cacti and Gibraltar, as a girl where I was a mountain flower, yeah!
Ни Элен, ни Жасмин, ни толстуха Лулу.
Neither Helen nor Jasmine, neither fat Lulu.
Прекрасная Жасмин...
What a Beautiful Jasmine... Hey. Hey...
Дайте мне жасмин, мускус и розы.
Give me jasmine, musk and roses.
Назовем его "Жасмин". Просто из любви к природе.
But out of a love of nature, we'll call it "Jasmine".
Взносы клиентов банка не идут на финансирование, а проходят через счета типа "Жасмин" и "Мак", производят впечатление легальных, а на самом деле оплачивают поставщиков наркотиков, принося баснословные прибыли анонимным частном лицам.
The money from the bank's customers isn't used to finance legal businesses, but to pay Middle Eastern drug suppliers. Fishing boats then unload the drugs onto private beaches.
Также, синьор судья, после проверки оригинала почерка установлена принадлежность текущего счета "Жасмин" фирме Раванузо, также, как счета Мак
Here, Sir. There's also the handwriting expert's report. The signatures on the Jasmine account are by Ravanusa, but Terrasini's are on the Poppy account.
Лилия, Орхидея, Жасмин!
Rose, carnation, saffron!
- Жасмин.
- Jasmine.
Ни Розу, ни Жасмин - никого не надо!
- Neither Pink nor another one.
Наверное, Жасмин.
Probably Jasmine.
- Жасмин?
- Logan : Jasmine?
Может, это кличка Жасмин?
It could be a nickname for "Jasmine."
Жасмин, Присцилла мертва.
Jasmine, Priscilla is dead.
О, Жасмин!
Jasmine.
Жасмин! Дело не только в законе.
Jasmine, it's not only this law.
Но, Жасмин... Ты же принцесса.
But, Jasmine, you're a princess.
Принцесса Жасмин?
Princess Jasmine.
Жасмин, Джафар. Давайте забудем обо всей этой неприятной истории.
Jasmine, Jafar, now let's put this whole messy business behind us.
Всё уладилось. Ну, Жасмин, вернёмся к нашим женихам. Жасмин?
Now, Jasmine, getting back to this suitor business...
Принцесса Жасмин! Вы такая...
Pick a feature.
Так я и знала! - Зачем ты мне солгал? - Жасмин, прости меня!
- You are the boy from the market.
Жасмин? Ты цела?
Search everywhere.
Я... должен сказать Жасмин правду.
Genie's right.
Жители Аграбы! Моя дочь наконец выбрала достойного! Жасмин?
People of Agrabah, my daughter has finally chosen a suitor.
Жасмин, я должен кое в чём признаться.
Ali, where you have you been?
- Нет! Жасмин, выслушай, пожалуйста!
The whole kingdom has turned out for Father's announcement.
Как больно видеть тебя в таком унижении, Жасмин.
Lt pains me to see you reduced to this, Jasmine.
Хочу, чтобы принцесса Жасмин без памяти влюбилась в меня.
I wish for Princess Jasmine to fall desperately in love with me.
В вашем случае я бы порекомендовал жасмин или ароматическую смесь.
In your case, I would recommend the jasmine or the potpourri.
Жасмин!
Jasmine!
Перезвони им! - Жасмин, прекрати.
- I'm not gonna do this with you, Jasmine.
- Жасмин все любит с дельфинами.
- Jasmine kinda has a thing for dolphins.
Ты же знаешь, мне Жасмин нравится.
Man, you know I really like Jasmine.
Жасмин!
Confound it, Rajah.
Жасмин отказывается выбрать мужа.
Jasmine refuses to choose a husband.
Но Жасмин не нравятся все эти женихи.
If the princess has not chosen a husband by the appointed time, then the sultan shall choose for her.
Если нам повезёт, тебе не придётся жениться на Жасмин.
And a prince besides.
Он понравится Жасмин.
Naah!
А мне обязательно понравится принцесса Жасмин.
Jasmine will like this one.
Я должен вмешаться в интересах Жасмин!
Your Highness, no.
Дайте Жасмин время успокоиться.
Don't worry, Prince Ali.
Жасмин не хочет даже поговорить со мной.
What am I going to do?
Если Жасмин узнает, что я на самом деле жалкий оборванец, она посмеётся надо мной.
No way.
Я так счастлива.Как же иначе, Жасмин.
I just had the most wonderful time. I'm so happy.
Вдруг Жасмин узнает?
What if they find out I'm not a prince?
Жасмин?
Here goes.
Жасмин, держись!
Jasmine, hang on!
Жасмин, я люблю тебя.
I've looked.
Жасмин, которому 3 тысячи лет.
Ah, jasmine. - 3,000-year-old jasmine.