Жги tradutor Inglês
193 parallel translation
Не жги зря электричество.
Don't waste electricity.
{ C : $ 00FFFF } Жги самозабвенно
Burn with abandon
- Жги свой сахар в крови.
- Use your blood sugar, child.
А это, на - жги.
And this is for burning
Давай, жги свет!
Go ahead, keep all the lights on!
Жги его!
Burn the air!
Не останавливайся, жги их.
Don't stop, burn them. Burn them!
Ц ∆ ги, жги, дорогуша. — коро праздник костров. Ц " то здесь у нас, бунт?
Burn all you like, have a big bonfire,
- Жги!
- Burn it!
Жги!
Burn it!
Не обжигай ее, жги лучше меня!
Don't burn her, burn me instead!
О Господи, не жги нас И не клади в рассол.
"O Lord, please don't burn us " Don't grill or toast your flock
И пока остальные кричали "Жги, детка, жги", он говорил о любви мире и понимании.
While other people chanted, "Burn, baby, burn," he was talking about love and peace and understanding.
Лампу жги, хвост ни-ни!
Light the lamp, not the rat! - Oops!
Жги этoт capaй.
Burn it down.
Только не жги огонь дольше секунды!
Don't keep your finger pressed down longer than a second!
Жги! "
Go! "
Не жги зря лампу.
Don't waste this.
А если так, будь тоже с ней жесток, коли и жги, и будете вы квиты.
Prick love for pricking, and you beat love down. Every man, betake him to his legs!
Давай, Картман! Жги!
Yeah, Cartman, do it!
- Жги.
- Hit it.
- Давай, жги.
- OK, shoot.
Жги, Джови!
Go, Jovi!
Давай, мужик, жги.
Ready, man. rip one off.
Не жги свет попусту.
Do not waste the light.
Жги в микрофон! Как за хуй, за него хватайся, покажи ему, кто хозяин!
Grab it like a fucking cock and own it, dude!
Тебе больно, так что - жги.
You're hurting, so Iash out.
Не жги это дерьмо в моей тачке.
Just don't light that shit in my car, all right?
Жги, жги вот тут.
Get it right- - Get it right up here.
Жги еще и тебя будут цитировать на пакетах.
Keep it up, you'll be on one of the cartons.
Жги жир, пока пока горячо.
You gotta burn it to earn it.
Давай, сынок, жги.
Go on, my son. Go on.
Жги резину, приятель.
Burn rubber, little buddy.
Так жги эти письма, и пусть их пепел ляжет на снег у реки.
So burn the letters And lay their ashes on the snow
Жги, сынок!
Go on, my son!
Жги, если хочешь поведать.
If you want to say.
Жги ещё.
Do more.
Вам достался крохотный Данди... — Жги, Элтон!
You have won a tiny Dundie Sing it, Elton!
- Так, Сун-Ли, жги!
All right, Sun-Li, hit it!
И другим животным, чьё бытие закончится перевариванием в животе это не эгоистично, это довольно честно надеяться, что эгоисты получат колотушками по лбу и ты может ещё пожалеешь, что не заказал салат когда краб будет колотить тебя, Дарнелл жги далее!
To the people with claws, crustaceans And to the other animals whose location will end up in my draws, mastication It's not selfish, it is quite valid to hope that shellfish get their own mallets
Жги, детка, жги.
Groovy, baby.
Просто жги Тедди.
Just, play it cool, Teddy boy.
Боже, да, жги, ублюдок!
God, yes, you bastard!
* Даааавай жги
* Turn me up
* Дааааавай жги крошкаааа
* Switch me on
Жги!
Stick'em.
{ C : $ 00FFFF } Жги её огнём
Burn it with the fire
{ C : $ 00FFFF } Давай, жги её!
Move. Burn it!
Жги их!
Burn them!
Жги!
To the bonfire!
Жги его!
Blast him!