Жгучий tradutor Inglês
40 parallel translation
Тебе же всё равно насколько он жгучий.
No matter how much it hurt.
Будучи немцем, я испытываю жгучий стыд, что такое могло произойти в моей стране.
As a German, I feel ashamed that such things could have taken place in my country.
Жгучий поцелуй горячего свинца.
The searing kiss of hot lead.
Я жгучий град нашлю. На все поля и города.
# This was my home #
И это был он - тот, кто решился на опасное путешествие сквозь жгучий холод и знойную пустыню множество дней и ночей в пути, не щадя живота своего чтоб добраться к драконовой узнице.
It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert travelling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's Keep.
Жгучий коктейль.
Potent cocktail.
Ты ощущаешь этот жгучий вкус на языке...
Youfeel this burning taste on yourtongue...
Я буду звать тебя Жгучий Родди.
I'll call you Hot Rod.
Напишешь мне, когда доберёшься до дому, Жгучий Родди. У нас нет домов.
You better write me when you get home, H-Rod.
А Марси - как бы такой милый, или жгучий, или сексуальный, или ещё лучше - до охерения весёлый, но только не придурочный, парень... с которым ты бы поебалась.
And Marcy is a kinda cute, or kinda hot, or kinda sexy, or better be fuckin'hysterically funny, but not funny looking guy... who you could fuck.
– 1.80 ростом. – Простите, но ни рулет с пюре, ни рулет с глазуньей, ни даже рыбное филе под это описание не подходят. Жгучий брюнет.
He's 5'11 with dark brown hair
Это не опасно, он не такой жгучий, как сыроежка.
GOING TO HURT YOU, IT'S NOT LIKE A RUSSULA. YOU STARTING TO GET
Мама начала пить коктейли под названием "Жгучий колумбиец" с дядями Глории, в чью честь, по-видимому, коктейль и был назван.
My mom started drinking... these cocktails called "Horny Colombians"... with some of Gloria's uncles, whom apparently the drink was named after.
Да это самый жгучий перец, известный человечеству.
It's the hottest pepper known to man.
"Тигр, Тигр, жгучий страх",
"Tiger, tiger, burning bright..."
"жгучий страх".
" burning bright...
"Тигр, Тигр, жгучий страх",
Aah! "Tiger, tiger, burning bright..."
Он был настолько жгучий, что всего пару капель делали еду практически несъедобной
It was so hot, just a few drops rendered the entire meal practically inedible.
Жгучий мотоцикл.
Hot bike.
" Тигр, Тигр, жгучий страх, Ты горишь в ночных лесах.
" Tyger tyger. Burning bright, in the forests of the night :
И разве утолишь ты жгучий голод,
Or cloy the hungry edge of appetite
Жгучий перец с лимонным соком?
Cayenne pepper and lemon juice?
Осторожно, этот халапеньо очень жгучий.
Careful, these jalapeños are painfully spicy.
Жгучий взгляд, бархатный голос...
That smoldering look, that velvety voice...
"Тигр, тигр, жгучий страх..."
"Tyger, tyger burning bright" "
- Как в Японии - жгучий и вкусный.
In Japan too, we like spicy.
У нас есть перец, как соль и перец, а ещё есть жгучий перец.
We have the pepper, which is salt and pepper and then we have hot peppers.
Тогда как самый жгучий сорт, Скорпион Тринидада.
Whereas, the hottest one is the Trinidad Maruga Scorpion.
Почти, самый жгучий и возможный по шкале Сковилла, фактически ядовитый, лишь самый острый карри, из съеденных и измеренных, был, скорее всего....
Almost, I mean, the hottest possible on the Scoville Scale are actually genuinely poisonous but the hottest curry, supposedly, ever measured that's been eaten...
Очень, очень жгучий!
So, so hot!
Большинство из них будут сыпать проклятиями. пока разжигают жгучий огонь Ада.
Most spit and curse while summoning the burning flames of hell.
Она подошла к буфету и нашла патоку, жгучий перец и семь секретных ингредиентов.
♪ She went to her cupboard and found molasses, ghost peppers and seven secret ingredients.
Дословно это обозначает " блюдо из нарезанной рыбы, акулы и обрезков головы катрана, создающее жгучий, острый вкус, с добавлением сильфия, крабов и политого мёдом, а сверху этого дрозд, и черный дрозд, и вяхирь, и голубь,
It actually means, "a dish of sliced fish, " shark and remnants of dogfish head, forming a pungent sharp tasting " mixture, laserwort, crab with drizzled honey,
Козлятина, копра, батат и жгучий перчик хабанеро.
Goat meat, copra, boniato and burning hot habanero peppers.
Это самый жгучий перец в мире, в 401,5 раза острее соуса табаско.
It is the world's hottest pepper measuring 401.5 times hotter than Tabasco sauce.
Жирная говядина, колбаса чоризо, смалец, жгучий перец.
Fatty beef, chorizo sausage, lard, locoto peppers.
Я зарегистрировалась в новом приложении для свиданий Называется "Что приготовить?" для таких одиноких гурманов, как я и 48 парней уже прислал мне жгучий перец
I signed up for this new dating app called "What's Cookin'?" for single foodies like me, and 48 guys already sent me a hot pepper.
Взрывной жгучий вкус.
A million scoville heat units.
Жгучий Родди....
Hot Rod...
И может, уже поближе к ночи... после нескольких бокалов, стала пораскованнее, ты с нами - бояться нечего... к тебе подойдёт такой милый, такой жгучий, такой сексуальный, до охерения весёлый, но только не придурочный, парень, и скажет, что надо.
But maybe a little later in the evening... You've had a few drinks. You're kinda loosey goosey.