English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ж ] / Женевьева

Женевьева tradutor Inglês

257 parallel translation
Это ты, Женевьева?
Is that you, Geneviève?
- Женевьева.
- Geneviève.
Женевьева, кто тебя стрижет?
Who does your hair, Geneviève?
Идешь, Женевьева?
Coming, Geneviève?
Полно, Женевьева.
Come now, Geneviève.
Дорогая Женевьева, можем мы говорить откровенно?
My dear Geneviève, can we speak frankly?
Женевьева, прошу!
Geneviève, please!
А Женевьева?
And Geneviève?
Как святая Женевьева, я защищаю Париж.
Like St. Genevieve, I'm defending Paris.
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен.
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day.
"Женевьева" издаёт странные звуки.
Genevieve's making strange noises.
- "Женевьева".
Genevieve.
- "Женевьева"!
Genevieve!
"Женевьева" будет первой, если я захочу.
Genevieve would leave you standing.
- Но "Женевьева" значит для тебя больше, чем что-либо.
But Genevieve means more to you, than, than anything.
Привет, Женевьева.
Hello, Genevieve.
- Это Женевьева.
- It's Genevieve.
А вот и Женевьева.
Here's Genevieve.
Кто, святая Женевьева?
Then who? For Sta.
Женевьева...
Geneviève...
Женевьева... Бедняжка Несс...
Geneviève, poor Nyasse...
Послушай, Женевьева.
Listen, Geneviève.
Женевьева!
Geneviève!
Женевьева что-нибудь даст тебе.
Genevieve will have something.
... является его сестра Женевьева де Мопертэн.
Genevieve de Maupertain. 17 : 14.
Женевьева, Женевьева.
Genevieve, Genevieve
Женевьева!
Genevieve!
Вы бы хотели умереть вместо нее, или вместе с ней, но от вас, Мазе, только от вас зависит, чтобы Женевьева продолжала жить.
You'd have liked to be dead in her place, or at the same time as her, but it depends only on you that Genevieve stays alive.
- Женевьева больна!
- Genevieve is sick!
О боже, Женевьева!
Oh my God! Genevieve!
Женевьева. Из Сент-Женевьев-де-Буа.
Geneviève from Sainte-Geneviève-des-Bois.
- Женевьева.
- Genevieve.
Отвезите ее на виллу Женевьева.
Take her back to Villa Geneviève.
Но затем через несколько недель, на виллу Женевьева пришел бродяга.
But then, a few weeks later, a tramp comes to Villa Geneviève.
Женевьева Гедель де Лонглеш.
Genevieve Kennel de Longlicks.
- Женевьева не в счёт.
- This isn't about Genevieve.
И Женевьева пришла за тобой? Да.
- And Genevieve was with you?
Женевьева де Моронжас!
Genevieve de Morangias.
Женевьева, всё в порядке?
Not better, let's be back
Вы знаете, Женевьева, что были и другие люди, которые искали сокровища в Китае.
You know, there were other treasure seekers in China, Genevieve.
Осторожней, Женевьева.
You be careful, Genevieve.
Женевьева Тиг думает, что у тебя артефакт.
Genevieve Teague thinks you have the missing element.
Разве все мои посещения заслуживают праздника, Женевьева?
Don't all my visits deserve to be celebrated, Genevieve?
Камень, Женевьева.
The element, Genevieve.
Женевьева Тиг была могущественной женщиной замужем за чрезвычайно могущественным адвокатом
Genevieve Teague was a powerful woman, married to an extremely powerful lawyer.
Женевьева Тиг оставила очень много крови
Genevieve Teague certainly did have a lot of blood.
Женевьева.
Genevieve!
Я бы не стал её недооценивать, Женевьева.
I wouldn't underestimate her, Genevieve.
Теперь я Женевьева Линден.
It's Genevieve Linden.
Женевьева,
Genevieve.
Женевьева...
Genevieve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]