English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ж ] / Жеребцом

Жеребцом tradutor Inglês

61 parallel translation
Он станет жеребцом-производителем.
I'm going to put him out to stud.
Я слышал, как вас сравнивали с жеребцом или иногда с менее благородным животным.
Your merits were compared to those of a stallion, and sometimes to those of a less noble animal.
А так, ты встаёшь на дыбы, называешь меня жеребцом... только потому, что я валял дурака, правда?
But you're annoyed only because I'm joking, correct?
Осторожней с жеребцом, Мануэль Мария!
Manuel Maria, take care of that colt.
В шутах у Оберона я служу... То перед сытым жеребцом заржу,
I jest to Oberon and make him smile... when I a fat and bean - fed horse beguile.
Я под впечатлением от того, как вы управляетесь с жеребцом.
I was really impressed, the way you handled that stallion.
Хорошо скажу Он был настоящим жеребцом Дэвид
All right, I'll tell you. You know what? The man was a fucking stallion, David.
Да, должен сказать, что с годами я больше ощущаю себя молодым жеребцом.
I must say, the older I get, the hornier I feel.
Три года назад Лестор Джеймс по кличке Кувалда. Был охуенно здоровым жеребцом.
Three years ago "Lester James", a.k.a. Ballpeen, was a big, stud motherfucker.
Например ты завидуешь что я стал жеребцом в этой квартире.
Like you're jealous that I've become the apartment stud.
Ты уезжаешь с этим жеребцом, не так ли?
You're leaving with the stallion, aren't you?
Или супер-жеребцом?
OR DO YOU WANNA BE A SUPER STUD?
Супер-жеребцом, Сэм.
SUPER STUD, SAM.
Выбирай супер-жеребцом.
GO FOR SUPER STUD.
Попробуй-ка провести целый вечер с этаким племенным жеребцом из Алтуны, куря сигары и обсуждая пизду.
HEY, YOU TRY SPENDING AN EVENING WITH SOME BACKSLAPPING BREEDER FROM ALTOONA, SMOKING CIGARS AND TALKING ABOUT PUSSY.
- Я буду выглядеть жеребцом?
- Am I gonna look like a stud?
Он был самым крутым жеребцом на всей Либерти Авеню.
USED TO BE THE HOTTEST STUD ON LIBERTY AVENUE.
Я вчера трахалась с Жеребцом.
I banged Suck last night.
Прежде всего... Мой отец... твой дед, он был тем ещё жеребцом в молодости, так что... у меня есть двое братьев наполовину.
- First of all... my father... your grandpa, he was a...
Я не собираюсь быть твоим наемным жеребцом.
I'm not interested in being your hired stud.
Ночка с жеребцом
"Night with Young Lads"
Недавно я ездил в дюны на остров Файр и кувыркался там с одним жеребцом.
I was out recently on the dunes of Fire Island, fooling around with this stud.
Он был жеребцом.
He was a stallion.
На следующий день, дядя Барни наконец встретился с Мэтью Пэнингом, жеребцом из средней школы Порт Ричмода.
The next day, Uncle Barney finally confronted Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School.
Богемным философом и жеребцом.
A bohemian philosopher and a hunk.
Мистер Лорин, две моих кобылы беременны от Болд Рулера, который был лучшим жеребцом своего поколения.
Mr Laurin, two of our mares are pregnant by Bold Ruler who is the finest stallion of his generation.
Племенным жеребцом был Болд Рулер.
Bold Ruler, that's the sire.
Я тоже буду "Бешеным Жеребцом".
I'm gonna be a Crazy Horse too.
Потому коротко - Учиться тяжело, общага отстой Не то чтобы я действительно встречалась но у меня ведь есть мои дамские потребности которые удовлетворяются симпатичным молодым жеребцом
School's hard, dorm's gross, not really dating, but I am having my "lady needs" tended to by a handsome young stallion.
Жеребцом, да?
A stud, okay?
Бобби действительно был жеребцом?
Bobby was really a stud?
- А теперь Вы замужем за каким-то супербогатым жеребцом.
- And now you're married to some superrich stud.
Чувствую себя самцом-жеребцом!
I feel like the prized hog.
Ты имеешь ввиду столик с моим пятидесяти-килограммовым жеребцом-женихом, склонным к язвам и конъюнктивиту?
You mean the one with my 118-pound rock-hard stud of a fiancé who's prone to canker sores and pinkeye?
Это кобыла, которая прибыла на случку с нашим жеребцом, Гаррик Боем, а он сегодня немного не в себе.
That's the mare who's come to be covered by the stallion, Garrick Boy, who's being a bit loony today.
Он должен был стать жеребцом, который покроет весь мир.
He would have been the stallion who mounts the world.
Так что мой папа купил мне снежный шар с жеребцом внутри.
So my dad bought me a snow globe with a stallion on the inside.
По его словам, он был тем ещё жеребцом, я бы просто этого не пережила. И я ему верю.
He told me he was a ride I wouldn't survive, and I believe him.
Робин переехала в Бразилию, вернулась с латинским жеребцом,
Robin moved to Brazil, came back with a Latin stud,
Ты что и правда только что назвал себя "Мега Жеребцом"?
Did you seriously just call yourself "Mega Stud"?
Меня назвал жеребцом.
Called me a stallion.
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?
Он был жеребцом.
He was a stud.
Он был жеребцом.
The fella was a ride.
Он был самым быстрым и красивым жеребцом на земле, с 528 лошадиными силами, очень хороший жеребец.
He was the fastest and fairest stallion in the land, about 528 horsepower, very nice stallion, anyway.
Я же чувствовал себя жеребцом, когда колено не подводило.
I was feeling like a stud when my knee didn't give out.
Здесь кобылка с жеребцом.
This is a mare and her foal.
Если ты меня хочешь и считаешь меня жеребцом Только свистни, цыпка
If you want my body and you think I'm sexy mami vamos, let me know
Ой, он сравнил меня с жеребцом, но мне всё равно понравилось.
Oh, he just compared me to a horse, but I like it anyway.
Что ж, если он похож на своего отца, то он будет красивым жеребцом.
Well, if he's anything like his father, He's going to be one handsome stud.
Пока ты ждал, что мы делали с тем молодым жеребцом?
While you waited, what did we do with that young stallion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]