Жирного tradutor Inglês
195 parallel translation
Что вы предложите сытного, но не жирного?
What could you suggest that would be particularly rich and indigestible?
Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
Положи мне немного постного мяса, и еще жирного немного,
Give me a little bit of lean, will you? And also a little bit of fat.
Надо бы отказаться от жирного, от сахара, от мучного.
I'll have to cut out fats, sugars and starches.
Смотрите, какие у Жирного крылья!
Look at Fatso's blubber!
У жирного нет элефантиаза.
Fatso hasn't got elephantiasis.
Это звучит как будто весело, за исключением жирного пятна.
Yes, it sounds like it'd be fun except for the grease mark.
Так Вы видели моего зятя, этого лысого жирного слизняка?
Have you seen that balding, fat slob brother-in-law of mine yet?
Здесь я увидел Долорес Райнеке... и жирного Марвина!
This is where I saw Dolores Reineke... and fat Marvin!
Жалко, в фараона не въехал, в такого жирного папашу, как ты!
I would have prefered a cop, a family man... A fatty like you.
Ешьте меньше жирного. "
Avoid eating fat.
Видишь жирного ублюдка?
You see that fat bastard?
Ты должна проникнуть в семью жирного барона.
I want you to insinuate yourself among the fat Baron's family.
Мне начинает надоедать защищать этого жирного борова.
I'm getting sick of him.
- Нет. Я стала похожа на жирного пингвина.
- I look like a big, fat pilgrim.
Вы никогда не видели огромного высоченного жирного китайца с рыжими волосами!
You never see a really big tall, fat Chinese guy with red hair.
Да, кстати, этого жирного приятеля никто не душил.
And by the way, the fat boy wasn't strangled.
Он спросил, убил ли я жирного копа.
He asks me did I kill the fat cop.
Полиция подозревает известного мафиози'Жирного Тони'Вильямса.
Police suspect the involvement of reputed mobster...
- Ричард Чемберлен в роли Жирного Тони - Джо Мантенья в роли его возлюбленной - Джейн Сеймур и Дуги Хаузер, Нил Патрик Харрис в роли Барта Симпсона.
Joe Mantegna as Fat Tony... Jane Seymour as the woman he loved... and Neil Patrick Harris as Bart Simpson.
Называется "Бездонная яма барбекю Жирного Джо".
It's called Greasy Joe's Bottomless BBQ Pit.
Бездонная яма барбекю Жирного Джо.
Greasy Joe's Bottomless BBQ Pit.
За Мартина, за большого жирного борова.
Good on ya. - To Martin, the big, fat, rich pig.
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного карлика и выбираюсь с самолёта где я смогу помочь остальным.
I'll go around the fat fuck, step on the widow's head, push those children out of the way, knock down the paralyzed midget and get out of the plane where I can help others. ( Applause ) I can be of no help to anyone if I'm lying unconscious in the aisle with some big cock sucker standing on my neck.
А потом мы посмотрим, как они порежут этого жирного ублюдка на ломтики.
Then we'll watch them go slice this fat bastard up.
Если ты видишь меня, это значит, что ты снова раздулся и похож на жирного кита.
Let me talk to you for a second. Look, if you're receiving this message, that means you went and plumped back up to your usual, fat, sorry, stuff-my-face-till-I'm - almost-dead self.
Помоги мне разделать этого жирного урода.
Help me fillet this fat fuck.
Толстяк, пытающийся пролезть через узкий дымоход. ... И я так упрекал его за печенье со стаканом жирного молока.
Fat man trying to squeeze through a narrow chimney and I taunt him with Oreos and a glass of whole milk.
Большого, жирного петуха.
A big, fat turkey.
Этого жирного, пидорообразного, геморроидального греческого говнюка - живо сюда, если он настолько туп, что еще не свалил с этой планеты.
Greek bastard round here now. If he's still stupid enough to be on this planet.
Ничего жирного!
No grease!
А кроме этого, легкая пища, ничего жирного, и откажитесь от дичи и острого сыра.
Apart from that, plenty of light dishes, nothing too rich, no game and no strong cheese.
Не может быть. Наверное, он надеялся, что ты завалишь-таки жирного, может еще пару человек, но он не хотел, чтобы ты вышел оттуда.
Listen, he probably knew you'd end up nailing'the fat guy... maybe one or two more, but he had to know you weren't walking'out of there.
... чем на этого жирного отвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... под которого ты ложишься каждую ночь!
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting'shite Laman Griffin, who you crept up to every night there back at Rosbrien!
Он не ел жирного.
He could eat no fat.
Можете забрать этого жирного идиота.
You can keep that silly, fat wanker.
Впрочем, жирного тебе нельзя.
No something low in fat.
В следующий раз я сделаю вопросы и ты сможешь поиметь этого жирного ублюдка.
I'll write the questions next time and you can have this fat bastard.
За то что сделала старого, жирного, глупого коммуниста счастливым.
For making a fat, old, crazy Communist a happy man.
Или это Ваша голова столь мала для Вашего огромного, жирного тела?
Is it that your body is too massive... for your teeny-tiny head... or is it that your head is too teeny-tiny... for your big, fat body?
То, что меня обменяли на этого жирного ублюдка. Или что помимо меня за него одного дали еще шестерых.
That I was duped by that fat fucking bachelor... or that it took seven of us to replace him.
Да, но я отомстила этому маленькому чудовищу намазав его дверную ручку знатной долей жирного вазелина.
Yeah, but I got the little monster back, by putting a big, greasy glob of Vaseline on his doorknob!
И стал похож на Жирного Альберта.
I ended up looking like Fat Albert.
Когда тут была конечная остановка, бедняки, если хотели поесть чего-нибудь жирного, приходили сюда выпить на скорую руку и закусить шашлыком.
When this used to be the last bus stop, the poor, when they craved for something greasy, they came here for a quick drink and a standing barbecue
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Если бы мне предложили "Бредфорд", я бы предположил, что это водка с ломтиком жирного бекона сверху.
I'd assume it was vodka and a rasher of streaky bacon sticking out the top of it.
- Терпеть не могу этого жирного котяру.
Oh, I hate this fat cat.
Эй, ты знаешь того жирного парня, Джорджа, которого оставили заканчивать среднюю школу?
Hey, you know that fat kid, George, who they keep holding back from graduating middle school?
Наш асо целует жирного гиппопотама.
The aso kisses the fat hippo.
Наш асо целует жирного гиппопотама.
The aso Vrijthoff with t hippopotamus.
Этого жирного борова.
That fat pig!