Жнут tradutor Inglês
7 parallel translation
Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их.
"The fouls of the air sow not, nor reap, yet your father feedeth them."
они не сеют, не жнут ; нет у них ни хранилищ, ни житниц, и Бог питает их.
They neither sow nor reap, have neither storehouse or barn,
ВСЭ ЖНУТ ТО, ЧЭГО не СЭЯЛИ.
People reap what they didn't sow.
Это мои дети, котята небесные, не сеют, не жнут, а Бог их содержит...
Those are my children, heavenly cats. They don't sow, they don't reap, and God takes care of them after all.
работают в полях - и жнут и сеют вручную. Стандарт пищи будет страдать, так что будет привкус.
The quality of our food will drop and the taste will suffer.
Они не сеют и не жнут, не собирают урожая,
"that they do not sow, nor reap, nor gather into barns,"
Они не сеют, не жнут,
" They do not sow or reap or store in barns...