Жос tradutor Inglês
36 parallel translation
Эй, Жос, босс едет!
Hey, Jos, it's the boss!
Жос, ты сдурел?
Hey, Jos! Are you crazy?
Мадам Жос Пулен?
Mrs. Jos Poulin?
"Жос" Алиса? Ты меня слышишь?
Alice, did you hear me?
Погоди, Жос, не вешай трубку.
No, Joss, don't hang up!
Прошу тебя, Жос, я...
Please, Joss, come here!
Жос?
Joss?
- Да. Жос Бомон. Шпионаж и мордобой.
Joss Beaumont, espionage and ass-kicking!
"Жос, я бы поехал вместо тебя".
"Joss, I would love to be in your place and go."
Ты же меня пригласил, Эдуар. Я тебя пригласил, чтобы сказать : ещё не поздно, Жос.
I wanted to see you to make you stop before it is too late, Joss.
Не понимаю. Я отказываюсь тебя понимать, Жос.
I don't understand your stubbornness, Joss.
Жос, неужели ты не понял, что всё кончено?
Joss, you don't understand. It's over, no more, finito, hopeless.
Жос!
Joss!
Да, 15-е. Только у тебя не осталось времени, Жос.
You're right, it's the 15th, but you no longer have an advantage on the others.
Жос считает, что Вам пора уезжать.
Josse thinks you should leave.
- Жос послал меня к Вам.
- Josse told me that I could cross here.
Жос послал Вас в Англию?
Josse. So you're the one bound for England?
- Жос сказал, что 16 дукатов.
- Josse told me 16 ducats.
я хочу быть помощником инженера и работать в √ енераторе, но ƒжос не помен € етс €.
I want to be Electrician's Helper and work in the Generator, but Joss won't swap.
ƒжос?
Joss?
- ƒжос.
- Joss.
- Жос - это от Жослен Бомон. - Жослен - еще хуже!
- Josselin is even worse.
Жос, гитарист.
Jos, guitarist.
- Жос, какого чёрта!
- Bloody hell, Jos.
А форма – потому что мы с моей собакой Жос – ночные сторожа в торговом центре "Порт де Монтрёй".
Uniform because I do security with my dog Jos at Porie de Montreuil mall.
А вот Жос, когда стал жить у тебя, заболеть экзема.
I good. But now Jos sleep here, he catch eczema.
Жос Бомон - полковнику Мартену.
Joss Beaumont to Colonel Martin.
Жос Бомон вернулся?
Joss Beaumont is back!
Жос?
Joss...
Это ты, Жос?
Is that you, Joss?
- Жос.
Joss.
Жос?
I put your stuff in just in time...
Хорошо. Но я ничего тебе не обещаю. Если Жос позвонит, я ему передам.
Well, I can't promise anything, but if Joss calls me, I'll tell him to meet you, but only if you swear that Joss doesn't have anything to fear from you.
Алло, Жос?
Hello, Joss.
Нет, Жос Бомон.
Joss Beaumont...
Жос!
Jos!