Журналисткой tradutor Inglês
96 parallel translation
- Обедает с журналисткой.
- Where is he now?
Мы познакомились, когда она еще не была журналисткой.
- I know her for 20 years, even before she became reporter...
С его подачи я стала журналисткой.
He got me started in journalism.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
My agent, Bernard, is bringing a woman who writes for Art in America.
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
Seriously and definitely no. I'm prepared to do many things for you, but not putting on earrings and a frock, pretending to be a lady novelist.
Магали стала журналисткой и написала :
Just like Justin said before
Почему - он разговаривает со своей журналисткой?
Why is he talking to his newsperson?
Журналисткой была Мадлен Шапсаль.
The young woman's name was Madeleine Chapsal ;
Ты решила стать журналисткой?
Did you decide to be a journalist?
Ты хочешь стать журналисткой, но на деле еще не пробовала.
You want to be a journalist but you haven't quite tried that yet.
Такова официальная версия. Но я не была бы достойна называться журналисткой, если бы довольствовалась этой информацией.
I don't know if you would be satisfied with this report
Я была молодой журналисткой, получившей ряд премий. Я уже написала пару передовиц и мечтала доказать, что талантлива.
I was a young journalist with a few awards a couple of cover stories and a desperate need to prove myself.
Я хочу стать журналисткой.
I wanna be a journalist.
Именно ваши имена, а не моё, пострадали из-за интрижки с соблазнительницей-брюнеткой, вашингтонской журналисткой, чье имя я не собираюсь называть, потому что не потерял достоинство.
It was your names, not mine, that suffered from a meaningless affair with a seductress in the form of a young brunette Washington reporter whose name I won't mention because I have dignity.
Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты..
We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you...
Так, я буду знаменитостью, а ты журналисткой.
Okay, I'm the celebrity, and you be the publicist.
Я приехала в Нью-Йорк, чтобы стать журналисткой, разослала письма и наконец мне позвонили из Илайес-Кларк и я встретилась с Шерри из отдела кадров- -
I came to New York to be a journalist, and sent letters out everywhere and finally got a call from Elias-Clarke and met with Sherry up at Human Resources and...
Ты должен остановить Джез. Она разговаривает с журналисткой.
You've gotta stop Jez, she's talking to a journalist.
Я тоже была журналисткой. %
Of course you are. Look, I... I used to be a reporter,
конечно с девушкой с очаровательной журналисткой что, сложно поверить, что человек что человек в моем положении может влюбиться? нет
of course with a woman a nice beautiful reporter woman is it so hard to believe that a man... that a man like me can find love no... no!
Я была журналисткой, объехала 12 стран.
As a journalist I had travelled to 12 countries.
Две команды. Эшли и Генри идут с журналисткой,
Ashley and henry take the journalist,
Сара Джейн Смит была журналисткой, внештатно занималась расследованиями. Ранее работала в газете "Метрополитен".
Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, formerly ofMetropolitan Magazine.
Два месяца назад она была счастливой, уравновешенной студенткой-журналисткой. - Куча друзей, блестящее будущее.
Two months ago, she was happy, well-adjusted, journalism major, lots of friends - -
Я так давно хотела познакомиться с отважной журналисткой Лоис Лэйн.
I have been so looking forward to meeting the intrepid reporter Lois Lane.
А ты всегда хотела стать журналисткой? - Нет.
Did you always want to be a journalist?
Тебе надо стать журналисткой, как Лоис Лейн.
You should be a writer like Lois Lane.
Да, мам, ты должна была быть журналисткой
Yeah, mom, you should be a reporter.
А я слышала, что Мариэнн Форрестер была агентом фармацевтической фирмы и либеральной журналисткой. И она отравила всю воду ЛСД. Это был эксперимент по управлению сознанием.
- I heard that Maryann Forrester was an agent of the pharmaceutical companies and the liberal media and she poisoned our water supply with LSD as a mind-control experiment.
Она мечтает стать самой успешной телевизионной журналисткой.
To become the most successful female TV journalist of all time.
В обед у тебя встреча с журналисткой, и мне кажется она тебе очень понравится.
You have the reporter at noon and I think you're gonna like her a lot.
Журналисткой, что на счет нее.
The journalist, her disposition.
Мы выследили его в соседнем здании, но Бауэру удалось проникнуть через оцепление, вместе с журналисткой, Мередит Рид.
We tracked him to an adjacent building, but Bauer managed to get out of the cordon, along with the reporter Meredith Reed.
Бауэр связался с журналисткой.
I neglected to tell you that Bauer made contact with a journalist.
Моя дочь разговаривала по телефону с журналисткой, Мередит Рид.
My daughter received a phone call from the journalist, Meredith Reed.
-... с этой журналисткой, понятно?
- to this journalist, ok?
Ты встречаешься с журналисткой
- You are dating a journalist.
Она была журналисткой.
She was a reporter.
Была журналисткой, пока не осенило.
I used to be, till I saw the light.
Ты разговаривал с журналисткой?
You saw that lady journalist, didn't you?
Эта женщина была журналисткой.
This woman was a journalist.
Я хотела познакомить ее с журналисткой.
I wanna introduce her to my reporter friend.
- Конечно. - О чём ты думал, когда выпивал с журналисткой?
What were you doing having a drink with a reporter?
- О чём ты думал, выпивая с журналисткой?
- I was told all about it. - What were you doing having a drink with a reporter?
Она была журналисткой, писала книгу.
She was a book writer, writing a book.
Я смогу достать для тебя содержимое чемодана Джа, но придётся на 15 минут притвориться честной журналисткой.
I can still get you what's in Jia's suitcase, but you're going to have to pretend to be a genuine journalist for 15 minutes.
Мне пришлось привезти его в Хартум вместе с чертовой журналисткой.
I had to bring him back Khartoum along with that bloody journalist woman.
Я хорошо плачу тебе, чтобы ты могла быть хорошенькой журналисткой с афиш.
I pay you handsomely to be this paper's famous poster girl.
Дети, ваша тетя Робин не стала прыгуньей с шестом, но она стала известной журналисткой, успешной бизнес-леди и путешественницей.
♪ Highway to hell... ♪ Kids, your Aunt Robin never became a pole-vaulter, but she did become a famous journalist, a successful businesswoman, a world traveler.
В настоящее время Лотта работает журналисткой в Берлине.
LOTTE NOWWORKS AS AJOURNALIST IN BERLIN
а кому я позвонил? с журналисткой. который сегодня утром даже не хотел сказать который час! чтобы в следующий раз тебе не тошнило на твой Глоб!
I was trying to get Della Frye the reporter. Oh, jee, I'm sorry. I thought that I was talking to the guy who wouldn't give me the time of day this morning.
журналист 231
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналов 16
журналистом 17
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналов 16
журналистом 17