Заебало tradutor Inglês
35 parallel translation
Что думали эти ребята из группы? "Меня это заебало, меня это заебало, заебало"
What are these guys in the band thinking? "I'm fucking sick of it, I'm fucking sick of it! Sick of it, sick of it!"
- Что заебало? - Да вся эта херня...
"What are you sick of?" " The whole fucking thing... ;
Меня это уже порядком заебало.
I'm gettin'fucking bored with this.
ак же мен € это заебало.
I am fucking sick of this.
Так заебало притворяться нормальным.
It's just fucking tiring trying to act normal all day.
Меня заебало чувство стыда!
I am so fucking tired of being ashamed.
Меня заебало улаживать чужие проблемы!
I'm sick and tired of taking care of everybody else's fucking problems!
Как меня все это заебало!
I am so fucking tired of this shit!
Заебало.
THIS SUCKS.
Заебало всё в корень сегодня!
I have had a tough fucking day!
Меня заебало быть семейным шутом.
I'm sick of being the family chimp.
Заебало. Это ж сколько ещё говна нужно перелопатить?
Fuck already, how many shitbowls are there?
Заебало уже!
I'm fucking sick of it!
Меня уже заебало с тобой возиться.
You fucked me over.
Меня заебало то, что каждый раз, как у вас проблема, вы бежите ко мне.
I'm pissed off because every time you have a problem, you come to me.
Как это заебало!
It's all fucked up.
Как меня все заебало, Крис.
I fucking hate these things, Chris.
Меня это все заебало. Я хочу назад свой пистолет.
Okay, I've fucking had it, I want my gun back.
И меня это заебало, такое чувство, что...
- You got to let shit go, Franky. - Yeah, but it won't let me go.
Это заебало меня, Сол.
It fucked me up, Saul.
Ошибаться по поводу Броуди, это правда... заебало меня.
Being wrong about Brody, it really... it fucked me up.
Меня заебало вконец то, что вы, кровососы, насилуете мой мозг.
I am sick as fuck of you bloodsuckers brain-raping me against my will.
Заебало.
It's fucked up.
Я ушла из полиции Майами, потому что меня все заебало.
I left Miami Metro because I was burned out.
Как все заебало...
For fuck's sake!
Потому что меня заебало говорить о нем.
Because I am fucking sick of talking about him.
И сначала это было даже забавно, но сейчас это уже просто заебало, слушать твой словесный понос.
And at first it was kind of fun, but now I'm getting pretty fucking sick of listening to your mouth run.
Мне просто нужна свобода, и меня заебало это объяснять.
I just want some space and I'm sick of fucking explaining it.
Заебало уже.
It's bumming me out.
Нет, меня заебало брать деньги у твоих ебучих родителей, Хелен.
No, I am done taking fucking money from your fucking parents, Helen.
Это нельзя простить, но..... ты знаешь, меня тогда все заебало.
It's no excuse but..... you know, I had fuck all.
Ладно, меня это уже заебало!
All right, I can't do this every fucking time, bro!
Меня уже заебало, что ты ведешь себя как ребенок.
I'm so tired of you acting like a fucking child.
Меня так заебало, что я не могу контролировать что со мной происходит из-за ебучего рака.
I am so fuckin'tired of not being able to control what happens to me with this fuckin'cancer.
! Заебало!
Just stop it!