Зажим tradutor Inglês
597 parallel translation
- Зажим.
Clamp.
Он поставил струбцину и отвинчивает зажим.
He's got the clamps and the pipe wrenches out.
Теперь второй зажим.
Now for the second clamp.
" Я устанавливаю второй зажим.
" I'm putting on the second clamp.
- Зажим застрял.
- The clasp is stuck.
Освобождаю... первый зажим.
Releasing first clamp.
Первый зажим открыт.
First clamp away.
Второй зажим...
Second clamp.
Второй зажим открыт.
Second clamp away.
Третий зажим... четвертый... открываю люк.
Third clamp. Fourth. Opening hatch.
Давай зажим.
Give me a clamp. Give me a clamp.
Сестра, зажим.
Nurse, you got a clamp, please?
Когда возьму зажим, приготовься меня одеть, ясно?
As soon as you give me the clamp I want you to gown and glove me. All right? Ready?
- Зажим.
- Clamp.
Зажим.
- Clamp.
Зажим.
Clamp.
Снимите зажим.
Open up the clamps!
Дай мне зажим.
- Fielding can't...
- Бери зажим и вытаскивай тампон.
- Now take the clamp and take it out.
- Зажим.
- Crimps.
Зажим.
Crimps.
"Вставьте билет в зажим". - "... у женщины ".
"Insert the ticket into the slot... of the lady."
Магнитный зажим.
Magnetic clamp.
- Зажим. Вот это?
- Clamp, This thing?
Когда зажим освобождается, баллон внутри тебя спускается.
When the clamp is released, the balloon inside you deflates. Deflates?
- Зажим сонной артерии!
- Sleeper hold. Sleeper hold.
Ставлю зажим.
Securing bridge clips.
Зажим.
Give me a clamp.
Назад. Принесите зажим!
Gate keeper!
Мистер Природа откручивает зажим, вытаскивает трубу.
Mr. Natural unscrews the clamp, pulls the pipe out of her.
- Зажим
- Clamp.
Зажим с насадкой.
Pean.
Дайте зажим.
Magill forceps.
Шанхайский зажим.
The Shanghai Squeeze.
Хорошо, снимите зажим с артерии и повысьте уровень плазмы по максимуму.
Clamp off the artery and increase the plasma level.
Где зажим?
Where's the clip?
- Ты ставил зажим?
- You put it in?
Мы потеряли зажим.
Hold up, we lost the clip.
- Возьми левый зажим.
- Take that left clip.
Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос.
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those.
Передай зажим.
- Come on, Fran. - Just give me the clamp.
И в футболе у нас есть зажим, удар, блок, захват, блиц, бомба, нарушение и защита...
And in football we have the clip, the hit, the block, the tackle, the blitz, the bomb, the offense and the defense...
- Зажим.
- Large clamp.
Зажим.
Jimi.
Теперь бери зажим.
Now take the clamp.
Возьми зажим и открой... дырку.
Take the clamp and open up... the hole.
Возьми другой зажим и достань пулю.
Get the other clamps and get the bullet.
"Отпрыски прикрепляются к хозяину, контролируя его двигательные функции через нейронный зажим".
"The offspring then attach themselves to a host through neural clamping."
"Нейронный зажим" можно опустить.
"Neural clamping"? That sounds skippable.
Дай мне зажим, чтобы я могла ухватить.
Give me the mosquito clamp, so I can grab the matching piece.
Быстро, зажим.
Clamp, clamp.