Замёрзли tradutor Inglês
272 parallel translation
Вы замёрзли.
You are cold.
Мы простояли здесь всю ночь и чертовски замёрзли.
It's been cold waiting here all night.
- Да, они замёрзли.
They're frozen.
У меня руки замёрзли, не могу держаться.
My hands are frozen. I can't hold on.
Скажите, зачем вы зачем вы надеваете перчатки? Руки замёрзли, что ли? Поболтаем, прежде чем начать?
Say, what you what you putting your gloves on for?
Они замёрзли и голодные.
They are cold and hungry.
Ваши любимые орхидеи замёрзли.
Your favorite orchids are also frozen.
Вы замёрзли?
Are you cold?
- Давай, мы замёрзли!
C'mon, we're frozen.
Ноги замёрзли.
My feet are frozen.
У меня ноги замёрзли.
My feet are numb.
Так замёрзли, бабушка!
So frozen, Grandma!
Разведите огонь, пока мы не замёрзли до смерти.
Make up the fire before we freeze to death.
У меня ноги замёрзли.
My feet are cold.
Иначе, мы бы тут замёрзли до смерти.
Otherwise, you'd be freezing your tushy off right now.
В сражении под Сталинградом были убиты, умерли от голода, замёрзли более одного миллиона человек, в том числе русские, румыны, итальянцы, венгры, немцы, австрийцы.
More than a million people died in the battle of Stalingrad, in combat, or of starvation, or froze to death. Russians, Romanians, Italians, Hungarians, Germans.
- Вы замерзли, не так ли?
You're cold, aren't you?
Юная барышня, да вы же замерзли. Да?
- Say, young lady, you're cold.
Мои руки совсем замерзли.
My hands got so cold.
Вы совсем замерзли.
You look frozen.
Приходилось мириться, а то бы замерзли.
We had to make up, or we'd have froze to death.
У нас замерзли пальцы и носы..., но нам было все-равно.
Our face and hands were freezing. But that's OK.
Вы замерзли.
You're freezing.
У меня замерзли ноги.
- My feet were cold.
Так что потерпи. У меня ноги замерзли!
- It ain't easy with cold feet.
Что случилось? Замерзли?
- What's the matter?
Замерзли ручонки, да? - Ага.
- Your hands are cold, aren't they?
- Замерзли?
- Are you cold?
- Мы совсем замерзли.
We're froze stiff.
Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли.
I'm tired and I'm hungry and my tail's froze, and my nose is froze and my ears are froze.
- И лапки замерзли.
And my toes are froze.
Они совершенно измучились и так замерзли!
They're completely worn out and half frozen!
Поцелуи на улице. Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку.
Kissing in the alley fingers so cold you can't unbutton her blouse
Мы бы замерзли до смерти.
Or we would have frozen to death.
Даже приборы замерзли.
Even the thermometer is frozen. Everything's frozen.
Вы замерзли и промокли.
You didn't. You were drenched and out cold.
Вы замерзли, госпожа?
Are you cold, Miss?
- Не замерзли? - Все равно погреть некому.
- There's nobody to warm us anyway.
Но твои руки замерзли, дитя мое.
But your hand is frozen, my child.
Руки замерзли.
Don't order me about.
Мы до смерти замерзли.
We froze to death.
Если бы мы не прорвались, то замерзли бы до смерти.
If we'd have gone on, we'd have froze to death!
А мне показалось, что вы замерзли.
It seemed to me that you were cold
И мои ножки замерзли!
My feet are freezing!
Мерзавцы, мы замерзли как собаки, вы могли бы привезти сэндвичи.
The assholes. We're freezing here.
Вы не замерзли еще?
You must be solid ice.
– Вы не замерзли?
- You're not too cold?
Мои крошечные ручки замерзли.
My tiny hand is frozen.
Замерзли?
Are you cold?
Вы замерзли?
Are you cold?
Пальцы замерзли.
They're frozen.