Засранцем tradutor Inglês
353 parallel translation
Я думаю, Кэм может быть редкостным засранцем.
I think Cam might be a terrible person.
Ты всегда был засранцем, Горман.
You always were an asshole, Gorman.
- Друзья зовут меня засранцем.
- My friends call me dickface.
Что он делал с таким засранцем, как ты?
What was he doing with an asshole like you?
Вы назвали меня засранцем.
You called me an asshole before.
Я знаю, с кем я разговариваю, Марк... с засранцем.
I know who I'm talking to, Mark. An asshole.
¬ детстве думаешь, что вырастешь прекрасным человеком а не таким засранцем, как все вокруг.
When you're a kid, you think you'll grow up to be wonderful instead of an asshole, like everybody else.
Это твое наказание за то, что был таким несчатсным засранцем.
It's your punishment for being such a miserable bastard.
Назвал его засранцем...
He's calling him a bastard...
Я должен был вернуться на работу и получить шанс разделаться с этим засранцем.
So I could stay on the job and get a chance at whacking'this asshole.
Знаешь, твой брат был засранцем.
- Your brother was an asshole.
Да, настоящим засранцем.
- He really was an asshole.
- Так он был засранцем?
- He was an asshole.
То есть, я хотел сказать, был чертовски умным засранцем.
I mean, he was one smart-ass motherfucker.
А с этим засранцем познакомилась в Нью-Йорке.
I apprentice with this real asshole in New York.
Мой папа не был совсем уж засранцем.
My dad wasn't all bad.
- А если ты останешься таким же вот засранцем?
Satan, don't be such a twit Mother Teresa won't have shit on me
Но это ты стал засранцем, Эрл.
It hurts, doesn't it? Huh?
– Теперь я хочу быть засранцем.
- Now I want to be a jackass.
Мой отец... Мой отец был засранцем.
My father is an asshole.
Величайшим засранцем на земле.
The greatest asshole in the world.
Меня всегда считали засранцем, все то время, что я помню.
I've always been considered an asshole for about as long as I can remember.
- Я не был засранцем.
I wasn't pissed.
Ты был засранцем.
You were pissed.
- Лучше умереть мужиком, чем засранцем.
-'Cause of the soot.
Перестань быть таким ощетиненным засранцем и прими комплимент.
STOP BEING SUCH A DEFENSIVE ASSHOLE AND TAKE THE COMPLIMENT.
- Не смей называть меня засранцем, неблагодарный маленький хрен!
I SAW THE TWO OF YOU KISSING ON THE STREET. YOU ASSHOLE. DON'T CALL ME AN ASSHOLE,
Не будь прослушки, тебя можно было бы назвать умным засранцем.
You'd be a clever motherfucker if there wasn't a wiretap running.
Господи, уже через несколько месяцев... он стал самым умным засранцем в этой комнате.
Christ, it must've been months even... he was the smartest fuck in the fuckin'room.
Всего $ 5 и ты станешь галантным засранцем, вот так, парень.
$ 5 make you a gallant motherfucker, right there, boy.
Зачем ты разговариваешь с этим засранцем?
What are you talking to that motherfucker for?
Я думал, что разговаривал с каким-то засранцем в Сан Диего.
I thought I was talking to some fuck in San Diego.
И что случилось с этим засранцем?
What's up with this asshole?
Ты кого засранцем назвал?
Who are you calling an asshole?
Я сидел рядом с засранцем, надо было что-то сказать.
I was sitting next to the motherfucker. I had to say something.
Конечно, когда ты рулишь шоу, иногда приходится быть немного засранцем!
Course, when you're running the show, sometimes you've got to be a bit of a bastard!
Дэн - засранец, ты был засранцем, моя новая работа, нам обоим нужно начать все сначала, твоя мать разбила мне сердце, и из этих апартаментов убийственный вид.
Dan's an ass, you were an ass... my new teaching job, we both get a fresh start. Your mother annihilated my heart, and this apartment has a killer view.
А вы такой хороший молодой человек, когда ни за что не отвечаете, а потом стаете маленьким наглым засранцем.
You're such a nice lad, until you're in charge, you cheeky bugger! Wait.
Ты станешь засранцем и покажешь пузырек тренеру?
Sssso what are you gonna do now, huh? ! You gonna be a fuckin narc and show that bbottle to the... coaches?
Пап, Раймонд обозвал меня засранцем.
Dad, Raymond called me a pussy!
Не засранцем, а зассанцем.
Not a pussy, a pisser.
Подрался с этим засранцем Дэвидом из-за Софи.
I had a fight with that asshole David over Sophie.
Знаешь, ведь никто лучше меня не знает, каким засранцем бывает мой отец, не тебе мне рассказывать об этом.
You know, nobody knows better than I do what an asshole my father can be, so remember who you're talking to here, all right?
Ты чувствуешь себя как засранцем, потому что ты засранец.
When you feel like a dirtbag, it's because you're a dirtbag.
Я чувствую себя засранцем из-за Маркку.
I feel like crap because of Markku.
Давай, скажи им, что тебе нравится жить с богатым засранцем, а не с нищим мужем!
Tell them you'd rather be with a wealthy piece of shit than with that pauper, your husband.
Мы только поговорим с этим засранцем.
We just need some face time with the motherfucker.
Его папа был рыжим засранцем
Cos his daddy is so freaking ginger
Думаешь ты мог бы научить меня быть таким же засранцем как ты?
Do you think you that could teach me to be as full of shit as you are?
Просто иногда бываешь засранцем.
Sorry.
Считаешь меня засранцем.
Well, now you think I'm an asshole.