Зиг хайль tradutor Inglês
73 parallel translation
Зиг хайль!
Sieg Heil!
- Зиг хайль!
- Heil!
- Зиг Хайль!
Sieg Heil!
Зиг хайль.
Sieg heil.
Зиг Хайль!
Sieg Heil!
Зиг Хайль! [Sieg Heil - Нацистское приветствие, ( да здравствует Гитлер )]
Sieg Heil.
Зиг Хайль
Sieg Heil.
Или "Зиг Хайль, вы - наши люди".
Or, "Sieg Heil, you're our kind of people."
Первое поколение нацистов - "Зиг Хайль!"
The first generation of Nazis - "Sieg heil!"
Второе поколение - "Зиг хайль..."
The second generation - "Sieg heil."
- Зиг хайль!
To victory!
Зиг хайль!
To victory!
Зиг хайль...
To victory!
В лицо говорят "зиг хайль", а за спиной - "поцелуй меня в за... затылок".
They say'Sieg Heil'. But they think'Lick my... you know what.'
Зиг хайль!
Sieg heil!
Зиг Хайль!
Sieg heil!
А нам "зиг хайль" кричать не придется?
We don't have to'Sieg Heil', do we?
Национальное Сопротивление Зиг Хайль!
NATIONAL RESISTANCE - SIEG HEIL
Зиг хайль, Луна-югенд-унтер-фюрерин Рената Рихтер!
Sieg Heil, moon führer Renate Richter.
Зиг хайль!
Sieg Heil.
Зиг хайль, мой фюрер.
salvation Sieg Heil, my Führer.
- Зиг хайль, Бастиан Швайнштайгер! ( нем. футболист, фамилию можно условно перевести как "свиное стойло" )
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
Зиг Хайль!
Hail victory!
"Зиг хайль, мне нужно попасть на поезд, приехать к неграм, и спиздить у них все лампочки".
"Vizen - Himer, get on zee train with zee otha priz-ners! I vant more lamp shades."
Зиг хайль!
Sieg heil.
Зиг хайль.
Seig heil.
Зиг Хайль.
Sieg heil.
- Зиг Хайль.
- Sieg heil.
Зиг Хайль.
Ahem. Sieg heil.
Зиг хайль!
Sieg heil! Sieg heil!
Зиг Хайль!
Sieg heil! Sieg heil! Sieg heil!
Зиг Хайль!
Seig heil!
ВСЕ : Зиг Хайль!
Hail, Hitler!
Что же произошло с Блицкригом и "Зиг Хайль"?
I mean, what happened to the Blitzkrieg and the Sieg Heils? !
Помнишь "Зиг Хайль"?
Remember Sieg Heil?
Нашим храбрым солдатам, сражающимся на фронтах Рейха и нашему горячо любимому фюреру троекратное : - Зиг! - Хайль!
We would like to say a loud Sieg Heil... to our brave soldiers fighting on the fronts of the Reich and to our beloved leader Adolf Hitler!
- Зиг! - Хайль!
- Sieg!
"Американский Рейх" "Два копа и большой город" "Слушай сюда, это Нью-Йорк" Зиг Хайль, Джо.
- "American Reich." - Two cops, one big city. Seems to me that you haven't sold anything in months.