Излечен tradutor Inglês
18 parallel translation
Как вы думаете, Доктор, этот человек может быть излечен от ран?
What do you think, Doctor, can this man be healed of his wound?
Я излечен.
I've been cured.
У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен?
Do you have evidence that a terminal patient was cured?
Не излечен.
Not cured.
Он говорит, что его неизлечимая болезнь была вылечена молитвами вашей матери Его медицинские справки подтверждают что он излечен
He says his incurable disease was cured by praying to your mother. His medical files confirm that he is cured.
Полностью излечен, по всем показателям совершено чудо
Totally and permanently cured according to the patterns defining miracles.
Если он лжет мне о том, что он не принимает стероиды, тогда я лгу ему о том, что я не лечу от стероидов, потом он излечен.
If he lies to me about not taking steroids, and I lie to him about not treating steroids, he's cured. Adds up for me.
Синдром расстройства внимания вашего сына может быть излечен через групповое взаимодействие помогите ему найти кого-то, кто будет учиться с ним в паре или станет его другом
Your son's attention deficit disorder can be modified through group interaction help him find some children to pair up with him or arrange a student to be his friend
"Скажите лишь одно слово, и я буду излечен..."
"Say but the word and I shall be healed."
Вы сказали, что диабет Барри был излечен? - Конечно.
You're telling me Barry's diabetes was cured?
Означает ли это, что Нейтан, будет излечен, да?
Then that means Nathan will be cured, right?
Они лечили тех, кто мог быть излечен. но для тех кто был смертельно ранен, тех кого в прошлом уже спасали, задача Rit Zien заключалась в том, чтобы их добить.
They healed those who could be healed, but for the mortally wounded, those who were past saving, the Rit Zien's job was to put them down.
Преступный умысел может быть излечен.
The criminal mind can be cured.
Ты собираешься сказать мне, что это может быть только временным затишьем, что, может быть, я ещё не излечен.
You're gonna tell me that, uh, this could be just a lull, that maybe I'm not cured after all.
Baу, я излечен.
Wow, I'm cured.
Я был ранен Я был излечён
I've been wounded I've been healed
Ваш доктор видит в вас то, чего не вижу я - человека, который хочет быть излечён.
Your doctor sees in you something I do not - a man who wishes to be cured.
Ты будешь излечён
You'll be cured.