Икинг tradutor Inglês
43 parallel translation
Меня зовут Икинг.
My name is Hiccup.
Икинг!
Hiccup!
- Не, не, Икинг!
- Hiccup!
Держи оборону, Икинг.
Man the fort, Hiccup.
- Икинг!
- Where are you going?
Это не шутки, Икинг!
This isn't a joke, Hiccup!
Мда, ты у меня мастер на все руки, Икинг.
You're many things, Hiccup.
- Конечно, Икинг.
- Sure, Hiccup.
Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall.
А вот Икинг не такой.
Hiccup is not that boy.
Икинг.
Hiccup.
- Пришло твое время, Икинг.
- It's time, Hiccup.
А Икинг уже убил Ночную Фурию, получается, его дисквалифицировали?
Hiccup already killed a Night Fury, so does that disqualify him?
Икинг, прячься!
Hiccup, get in there!
Сосредоточься, Икинг!
Focus, Hiccup!
- Икинг!
- Hiccup!
Икинг! Осторожнее.
Hiccup!
Икинг!
Now, Hiccup!
Икинг?
Hiccup?
Ты победил, это конец, Икинг!
You've done it, Hiccup!
Икинг, спусти меня вниз!
Hiccup, get me down from here!
Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
Hiccup, your final exam is tomorrow.
Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли. А ты хочешь держать все в тайне?
Hiccup, we just discovered the dragons'nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret?
Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего!
If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad!
Давай, Икинг.
Go on, Hiccup.
Эй, глянь, это Икинг!
Hey, look, it's Hiccup!
Это Икинг!
It's Hiccup!