English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Имитирует

Имитирует tradutor Inglês

162 parallel translation
( ИМИТИРУЕТ ВОРКОВАНИЕ ПТИЦ )
( IMITATING BIRD COOING )
( ИМИТИРУЕТ ВОРКОВАНИЕ ПТИЦ )
( IMITATES BIRD COOING )
Это подтверждает мысль Оскара Уайльда. Природа имитирует искусство. - До свидания, до завтра?
This proves what Oscar Wilde said, that nature imitates art.
омпьютер имитирует процесс человеческого обучени €.
The program that simulates human behavior.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps like a bird.
( ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ )
( IMITATES GUNSHOT )
( ИМИТИРУЕТ СТРЕЛЬБУ )
( IMITATES GUNFIRE )
[Имитирует американский акцент] Дайте биг-мак, фри...
[IMITATES ACCENT] GIVE ME A BIG MAC, FRIES...
Поразительно, он имитирует даже запах!
Amazing! It even has the smell
Видите ли, то, с чем мы здесь имеем дело, является организмом, который имитирует другие формы жизни. Причем, имитирует их прекрасно.
What we're talking about here is an organism... that imitates other life-forms, and it imitates them perfectly.
Травоядное. [Тим имитирует звуки] Иди сюда, сюда, девочка.
Veggie. Come on, come on, girl.
В любом случае, думаю с остальным все в порядке если только, конечно, она не имитирует.
Anyway, I think everything else is okay unless, of course, she's faking.
- Кто имитирует?
- Who's faking?
- Имитирует что?
- Faking what?
- Никто ничего не имитирует.
- Nobody's faking.
- Она не имитирует.
- She's not faking.
[Имитирует французское произношение ] Ле Биг Мак. [ Смех]
[Imitating French Accent ] Le Big Mac. [ Laughs]
— [Воркует голубь ] — [ Человек имитирует воркование]
- [Cooing ] - [ Chattering]
[Имитирует Гаррада] "Привычка, которую я подхватил в Индии" [Смеётся]
[Imitates George] "A habit I picked up in india." [Chuckles]
Чип как бы имитирует этот процесс повторяет функции памяти в мозге.
- replicating memories in the brain.
( имитирует птицу )
( imitates bird )
Кэти там полуголая и имитирует секс с очень красивым парнем.
Kathy gets half-naked and simulates sex with a real good-looking guy.
[Имитирует Гомера Симпсона] Мммм, трусыыы!
Mmm, shorts!
( имитирует звук подключения модема )
Boop, boop, boop, boop, boop, boop.
А чтобы проверить что умеет ваша собака... моя жена, Флоренс Ратледж, разработала... эту полосу препятствий... которая имитирует ситуации из реальной жизни... с которыми вы и ваша собака можете столкнуться... в реальной жизни.
Therefore, in order to test your dog's skills my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed the obstacle course which represents real-life situations you and your canine might actually encounter in real life.
[имитирует радиоведущего] Звук!
The Sound!
- Я выходил на улицу играть... - # ( Имитирует скрипку ) #
- I'd be outside playing'— - ♪ ♪ [Imitating Violin]
# ( Имитирует битбокс ) #
♪ ♪ [Imitating Beat Box]
# ( Имитирует битбокс ) # А!
♪ ♪ [Imitating Beat Box] Uh!
" Просто когда кто - то подходит мы делаем... ( имитирует обезьяну )
"but when you guys turn up, we go..." ( lmitates a monkey )
( Имитирует звук дверей из Звездного Пути )
( lmitates Star Trek doors )
( Имитирует автомат )
( imitating machine gun )
( имитирует звук машины )
( lmitates speeding car )
Ты "префзфренный"! [имитирует шепелявость Даффи]
You're "dithpicable"!
Да ё-мое! [имитирует акцент]
Crikey!
[ИМИТИРУЕТ]
- You went "Do-do-do..." - Yay!
Может, ты попробуешь что-то вроде : [ИМИТИРУЕТ ГИТАРУ]
Can you try maybe like a blah, blah, blah, blah...?
( имитирует уэльский акцент ) О, алло.
( adopts Welsh accent ) Oh, hello.
При искусственной инкубации он имитирует природу.
With artificial incubation it mimics nature.
Так что мне надо сделать тебя настолько больной, насколько ты и должна быть, вколов тебе лекарство, которое имитирует симптомы, которые у тебя и правда есть.
So I gotta make you seem as sick as you're supposed to be by injecting you with a drug that simulates the symptoms that you actually have.
Джим снова имитирует припадок.
Jim's having a fake seizure.
( Имитирует барабаны из EastEnders )
( Imitates EastEnders drums )
- ( Имитирует барабаны из EastEnders, неправильно )
- ( Imitates EastEnders drums, gets it wrong )
[имитирует взрыв]
[IMITATES EXPLOSION]
[бадди имитирует настройку радио]
[BUDD Y IMITATING RADIO CHANGING STATIONS]
( имитирует звук радара )
( imitating radar beeping )
( имитирует удушье )
( imitates choking )
А кого Шелдон имитирует?
What's Sheldon supposed to be?
Она имитирует оргазм.
Eww! She's faking it.
Джек имитирует Арнольда.
The Artist Formerly Known As Prince? - Fuck you, asshole!
Мне нравиться эта : [ИМИТИРУЕТ ГИТАРУ] И затем :
I like that... and then... ln nine days it'll be my two-year anniversary of surfing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]