English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Индийцы

Индийцы tradutor Inglês

79 parallel translation
И теперь в доме живут индийцы.
AND INDIANS ARE NOW LIVING IN THE HOUSE.
Я сказал : "Нет, нет, Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые"!
No, no, I said, niggers are the West Indians, these people are wogs!
Они мальчики. И они индийцы.
They're boys and they're Indian.
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it.
В конце концов вы уйдёте потому что 100000 англичан просто не в состоянии контролировать 350 миллионав индийцев, если эти индийцы отказываются сотрудничать.
In the end, you will walk out because 1 00,000 Englishmen simply cannot control 350 million Indians if those Indians refuse to cooperate.
А все что тут сказано : "Вест-индийцы не слишком хороши в крикете".
All it says is, "The West Indies aren't much good at cricket."
Индийцы древней Земли называли их чакрами.
The Indians of ancient Earth called them shakras.
Даже родители Пинтера, а ведь они индийцы.
I mean, not even Pinter's parents and they're Indian.
Эти сволочные индийцы!
These bastard Indians.
Они сильно встревожены тем, что если индийцы продолжат наступление, они не смогут защитить столицу обычными средствами.
They say that if the Indians continue they can't defend with conventional forces.
Пошли эти индийцы и пакистанцы, гоняющие по улицам в своих разваливающихся такси, источая специи, отравляющие мне день.
Fuck the sikhs and the pakistanis. Bombing down the avenues in decrepit cabs, Curry steaming out their pores, stinking up my day.
Эти индийцы - подлый и злой народ.
These Indians they are a low, evil people.
Мне эти индийцы не нравятся, но соседи есть соседи.
I don't like these Indians. But neighbors are neighbors.
Индийцы, конечно, тихие, но знают, что делать, потому что...
Indians may be quiet but they know what they're doing, because they're cultured.
Как там поживают наши индийцы?
So, how's the Indian family?
А кто такие индийцы? Английские йеменцы.
After all, Indians are just white flunkies with a tan...
Эти индийцы отправили письмо, так?
It's something crazy. The Indians wrote the British consulate, and got them excited about their dumb game. See?
Если марокканцы и индийцы объединятся, их ждет большое будущее.
Moroccans plus Indians : great future.
Марокканцы и индийцы играют против англичан. Все приехали на нас посмотреть.
Just to see Moroccans and Indians compete with the English.
Там будут и индийцы, и марокканцы, и у нас будут соседи, и море!
There'll be Indians and Moroccans. We'll have neighbors. And the sea.
Разве индийцы не хотят, чтобы их грязную работу выполняли тоже индийцы?
I mean, aren't Asians going to want Asians to do their dirty work?
Частные детективы-индийцы - редкость.
You don't get many Indian Pls.
Как я не догадался, что эти парни индийцы?
How did I not know these guys were Indian?
Индийцы не едят обезьяньи мозги.
Indians do not eat monkey brains.
Вот вам некоторые известные индийцы.
Here are some famous Indians.
Ты знаешь, многие белые люди, включая некоторых из семьи Джеймса, будут однажды сидеть здесь, такие же, как ты, все самодовольные и обвиняющие моих детей в том, что они наполовины индийцы.
You know, plenty of white people, including some of his family, would sit there one day, just like you, all self-righteous, and accuse my children of being half-Indian.
У нас здесь все индийцы.
Indians is all we get in here.
Да, их тоже изобрели индийцы.
Yeah, we indians invented them.
Не все индийцы были в Индии, Моррис.
Not every Indian person has been to India.
- Кто вы, индийцы?
- What are you, Indian?
Мои родители индийцы.
My parents are Indian.
Индийцы считали это актом храбрости : приблизиться к одному из своих врагов коснуться его специальным жезлом.
The plains Indians considered it an act of bravery to get close enough to one of their enemies to touch him with a coup stick.
Эй, индийцы!
Yo, Indians!
Сами знаете, кто там живет. Индийцы.
You know who'll be there - Indians.
Индийцы с Ближнего Востока и все-все евреи
♪ The middle eastern Indians ♪ ♪ and all of the Jews ♪
Мы индийцы.
We're Indian.
Индийцы делают Тех-Мекс.
Oh, Indians making Tex-Mex.
Сначала кубинцы, потом мексиканцы. Теперь и индийцы.
First Cubans, then the Mexicans, now Indians.
Из-за того, что индийцы всегда выигрывают?
Is it'cause Indians always win?
Вы индийцы никого не уважаете.
You Indians have no respect for anything.
Индийцы не знают боли.
An Indian knows no pain.
Остались в основном индийцы, работавшие на сахарных плантациях. Плантаторы старались подавить их попытки обрести свободу.
The Indians who worked in the sugar-cane plantations became the majority on the island, where the white plantation owners made sure to suppress their desire for emancipation...
У меня одни индийцы.
That's why I only have Indians.
Индийцы решат, что они на своей земле.
The Indians will think they own the country.
Индийцы скоро будут единственной рабочей силой на этом острове,
The Indians... will soon be the only labour available on the island.
А я то думал, что в записке слово "Индейцы" или "Индийский", а на самом деле...
In the note, what I thought said "Indian" was really...
Когда индийцы Тараумара спускаются в город, они просили милостыню.
When they enter a town, they beg from house to house.
" Вон австралийцы, новозеландцы, несколько индийский солдат, южно-американских.
"There's Australians, New Zealanders, " some Indian soldiers, South Africans, all been fighting here.
Исполины или Падшие ассирийцы и обитатели древнего индийского Тибета - все они зафиксировали прибытие богов с небес в своих древних писаниях.
Assyrians have all recorded the arrival of gods from the heavens in their ancient writings
Индийцы тоже азиаты.
- It's true.
Так же, как и древние индийцы и египтяне.
They also prayed to the hippo gods in the hope that springtime would come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]