Ирма tradutor Inglês
149 parallel translation
Ирма.
Irma.
- Меня зовут Ирма.
- I'm Irma.
Ирма тебе нравится, какая она есть!
Irma pleases you as she is!
- Послушай, Ирма.
- Listen, Irma.
Не бойся, Ирма.
But don't be afraid, Irma.
Ты слышишь, Ирма?
Do you understand, Irma?
Ирма!
Irma!
Ирма?
Irma?
Слушай, Ирма.
Listen, Irma.
Я здесь, Ирма.
Here I am, Irma.
- А тебя? - Ирма.
- And what's yours?
Все называют меня Ирма ля Дюс.
- Irma. They call me Irma la Douce.
Это значит Нежная Ирма.
That means Irma the Sweet.
Ирма, неужели ты хотела скрыть от меня это?
Now is that nice, Irma, holding out on me?
Мы же партнёры, Ирма.
We're partners, Irma.
Привет, Ирма, у меня перерыв, так что если ты не занята...
Say, Irma, I just got off work, so if you're not busy...
Ирма!
Irma! Irma...
Ирма, ты где?
Where are you, Irma? Hm?
Но, Ирма, ты не понимаешь. Я ни к кому никогда так не относился.
I never felt like this about anybody...
Ты даёшь мне деньги, я даю их Ирме, Ирма даёт их мне,..... а я возвращаю их тебе. Всё очень просто.
You give me the money, I give it to Irma, Irma gives it back to me and I give it back to you.
Ирма!
Irma?
Ты знаешь, Ирма, я немного в тебе разочарован.
You know, Irma, I'm a little bit disappointed in you.
Да, но... я хотел сказать, что..... я не был бы до конца честен с Вами, дорогая Ирма, если бы...
Quite, but... what I mean to say I haven't been entirely frank with you, my dear Irma.
И теперь они сматываются в Англию - Ирма и лорд!
And now they're running off to England - Irma and the lord.
Перестань, Ирма, у тебя обычно лучше получается.
Oh, come on, Irma, you can do better than that.
Ирма, подожди.
Irma, I... Wait a minute.
Ирма, берёшь ли ты Нестора в законные мужья,..... согласно обычаю нашей Пресвятой Церкви?
Irma, wilt thou take Nestor here present for thy lawful husband according to the rite of our holy mother?
Моя дочь Ирма уже не справляется со всеми делами в отеле.
My daughter Irma has her hands full running the hotel.
- Ирма.
- Irma.
Да, увидимся позже, Ирма.
See you later, Irma.
- Расслабься. - Обслужи ее сама, Ирма.
- You serve her, Irma.
Уже лучше, Ирма.
Better, Irma.
Люди всегда бьют тебя, когда тебе плохо, Ирма.
People always kick you when you're down, Irma.
- Ирма!
- Irma!
В том месте, куда упала Ирма, озеро довольно глубокое. Дно там покрыто толстым слоем растительности.
In the spot where Irma fell, the lake is very deep and the bottom is covered with thick vegetation.
Сеньора Ирма, вы слышали новость?
Mrs, Eva has approved at the end
Боже мой, Ваша племяниица такая милая, сеньора Ирма.
Oh my, how toughtful of your niece, Madame M,
Как это, Ирма?
What's that mean, Irma?
Ирма, подождите!
Irma, wait! Wait for me!
Подождите, Ирма, подождите!
Wait, Irma, wait!
Мы решили, что Ирма пока не поправится, поживет у полковника Фитцхьюберта в Маунт Маседон.
It has been seen fit that Irma should convalesce at the home of Colonel Fitzhubert in Mount Macedon.
Ирма.
Hello, Irma.
- Да что с тобой, Ирма?
- What the matter with you?
Ирма... ( Ипполит ) Ирма, ты где?
Where are you, Irma? !
( Ипполит ) Ирма!
Irma!
Ирма... останься.
Irma... stay here.
- Как Вы сказали, Вас зовут? - Ирма.
- What did you say your name was?
Все называют меня Ирма ля Дюс.
- Irma.
( Ирма ) Нестор!
Nestor!
Тише, Ирма.
Tais-toi, Irma.
Я абсолютно уверена, что Ирма к нам вернется.
I'm quite sure Irma will be coming back.