English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Исповедница

Исповедница tradutor Inglês

113 parallel translation
Это Граница, Исповедница.
You've reached the Boundary, Confessor.
Доложи лорду РАлу, что Исповедница прошла сквозь Границу.
Send word to Lord Rahl : the Confessor has broken through the Boundary.
Исповедница.
Confessor.
Книги Сочтённых Теней может подтвердить лишь Исповедница.
"of The Book of Counted Shadows can only be ensured by a Confessor." How...?
Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём.
If this Confessor found a way, so can we.
Милорд... Искателя сопровождают только волшебник и исповедница.
My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor.
Он лжёт, Исповедница.
He's lying, Confessor.
Да, Исповедница.
Yes, Confessor.
Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях.
A Confessor is the highest moral authority in the Midlands.
Да, Исповедница.
Yes, Confessor. I'm sorry, Zedd.
Когда мне было 11, нас нашла другая Исповедница.
When I was 11, another confessor found us.
Здесь Исповедница, и ты не заберёшь мальчика, пока не ответишь перед ней.
There's a confessor here, you're not taking the Boy anywhere until you answer to her.
Точно, а я Исповедница.
I'm telling you the truth.
Нет, просто.. мы боролись с Д'Харианцами так долго. И то, что сейчас Искатель и его Исповедница рядом с нами это честь для нас.
No, it's just that we've been fighting the D'Harans for so long and now, to have the Seeker and Confessor standing with us...
Приказывай мне, Исповедница.
Command me, Confessor.
Да, Исповедница, я попытаюсь.
Yes, Confessor, I'll try.
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это!
Only a Confessor could get him to admit to a middle name like that.
да, Исповедница.
Yes, Confessor.
Нет, нет, Исповедница.
No, no, Confessor.
Да, Исповедница, смогу.
Yes, Confessor, I will.
Исповедница, я делал ужасные вещи.
Confessor, I did terrible things.
Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас.
Confessor, I found some blackberries, and I made these for you.
Эм, Исповедница, можно на пару слов?
Uh, Confessor, can I have a word?
Простите меня, Исповедница, но у некоторых из этих людей сожгли дома и убили семьи.
Forgive me, Confessor, but some of these men have had their homes burned and their families killed.
Да, исповедница.
Yes, Confessor.
Исповедница?
Confessor?
Исповедница, благодарю вас за то, что дали мне ещё один шанс.
Confessor, thank you for giving me another chance.
Отойди с дороги, Исповедница.
Stay out of our way, Confessor.
Искатель и Исповедница спасут нас.
The Seeker and the Confessor will save us.
И ты Мать Исповедница.
And you are the Mother Confessor.
Но до тех пор, пока ты остаешься Искателем,... тебе нужна твоя Исповедница рядом.
But as long as you're still the Seeker,... you need your Confessor by your side.
Но решать будет мать-исповедница.
But that's for the mother confessor to decide.
Да, мать-исповедница.
Yes, mother confessor.
Исповедница сказала мне, что нужно проявлять больше сострадания.
The confessor told me I had to show more compassion.
Я не буду лгать тебе, мать исповедница.
I won't lie to you, mother confessor.
И кто же она, эта другая Исповедница?
Then who is this other Confessor.
Она Исповедница?
She's a Confessor?
Но там была Исповедница Жозефина на стороне местных жителей.
But the villagers had the Confessor Josephine on their side.
И Мать Исповедница.
And the Mother Confessor.
Повелевай мной, исповедница.
Command me, Confessor.
Ты Исповедница.
You're a Confessor.
Исповедница берет избранника, но не по любви.
A Confessor takes a mate, but not for love.
Приказывай, Исповедница.
Command me, Confessor.
Это Мать Исповедница.
This is the Mother Confessor.
Я хочу дать кое-что тебе. пока ещё Исповедница.
I want to do something for you while I'm still a Confessor.
Мать-Исповедница?
Mother Confessor?
С каких это пор Мать-Исповедница - палач?
Since when is the Mother Confessor an executioner?
Приехала чтобы отомстить, ведь так, Мать Исповедница?
Come to get your revenge, is that it, Mother Confessor?
Я мать исповедница.
I'm the Mother Confessor.
Мать Исповедница, Вы заставляете людей этого города снова переживать те страшные дни.
Mother Confessor, you are forcing the people of this town to relive terrible days.
Отвечай, когда Исповедница спрашивает.
You'd better answer the Confessor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]