Испёк tradutor Inglês
151 parallel translation
Я испёк вкусный торт, с черешнями в сливках.
I baked a delicious cake with cherries and cream.
- Ты что-то испёк?
Have you been baking? I have.
Сам испёк и даже надписал.
Baked it myself, words and all.
Её он сам собрал и в жерновах смолол... и тесто замесив, он белый хлеб испёк.
It was necessary to make white flour. Man's work has made this bread.
Вик сам его испёк.
VIC MADE IT HIMSELF. YEAH,
Испёк торт.
Baked a cake.
Я его только что испёк.
I just baked it.
Я испёк еще один – для тебя.
I baked an extra one for you.
Мы платим много. - Я сам испёк.
- I made it myself.
- Сам испёк?
- Made it yourself?
Ещё он испёк пирог раскаяния.
He's baked a cake of remorse.
Его испек мой друг.
- A friend of mine baked it.
Я испек яблочные пироги.
I've baked apple tarts.
Вот увидите какой прекрасный торт... я испек для вашей дочери.
Wait till you see the wedding cake I made for your daughter!
Мадам, его испек Уго, он у нас главный кондитер.
Yes, Ugo is the one who made it. He's a very good pastry chef.
Я испек вкусное рождественское печенье.
There are some nice Christmas cookies there I made.
Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Blackitt cooked it especially for you, you bastard.
Сам испек.
I made it myself.
Дон Гомер, я испек этот пончик специально для вас!
Don Homer, I have baked a special donut just for you.
Я только что испек кексы.
It's my ironing day. I've just frosted some cupcakes.
Я испек их из остатков.
I'll just get off my feet.
Я испек ей пирог.
I'd made her a cake.
Сэр, я испек вам печенье с изюмом.
Sir, I baked you these raising roundies.
Сам испек.
Just made them.
Я испек шоколадные печенья!
I made chocolate-chip cookies!
Да, я испек слишком много, поэтому вам, ребята, придется часть забрать домой.
Yeah, I made too many, so you guys are gonna have to take some home.
Тед их испек.
Ted made them.
Я сам его испек!
I baked it myself.
Ты же не испек его сам! - Нет, конечно!
You didn't make that, did you?
Я испек это сам.
I made these with my own hands.
Нет, я сам испек.
No, stop'n shop.
Я бы что-нибудь испек, понимаешь?
I want to bake something.
- Что ты испек?
- What did you bake?
Я испек шоколадное печенье с орехами.
I made brownies.
- Этот пирог испек для меня один из моих избирателей?
- lt was baked by a constituent.
Я его испек без масла и яиц.
I made that without eggs and butter.
Сэнди испек мадленки.
Sandy made madeleines.
Предыдущий рекорд поставил Глэдис Пелзник. Он испек пирог длиной восемь футов.
The previous Buffalo record was eight feet, seven inches, baked by Gladys Pelsnick.
кто испек его и дал нам.
Eat it with love for the people who made and brought it here.
Испек бы арабский хлеб.
You'd come out as baked Arab bread.
Пафосные — это печенья, которые испёк твой личный кондитер.
Oh, stop it.
Да и ты - так свой пирог и не испек.
I sorry that you can't make cake.
- Я испек яблочный пирог.
- I baked an apple cake.
Весь город собрался и испек тебе торт!
The whole town even got together and, and baked you a cake.
Кто, ты думаешь, испек все эти булочки и положил их в коробки, для каждой из нас?
Who do you think made the wafers and put them in Tupperwares one for each of us?
Я испек их для вас.
Um...
Привет, я испек вафли.
Hey! I made waffles.
Тут те, которые я испек раньше... Болло, где они?
Here's some I made earlier.
Смотри, какой торт испек твой дедушка.
Look what your clever granddad's made.
Кое-кто испек
- Well, some of us made it.
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.