Ищейка tradutor Inglês
211 parallel translation
Ищейка есть ищейка.
Once a gumheel, always a gumheel.
Ищейка должна держать рот на замке.
All I need is one human bloodhound who can keep his mouth shut.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
Kretsky, I intensely dislike you and your bloodhound... continually sniffing at my heels. We are sniffing for 200,000 samelkas in bad checks.
Ты своим большим носом обнюхал меня с головы до ног, как ищейка.
That big nose of yours been going over me like a sheep in a vegetable patch.
Ах ты, наглая тупоголовая ищейка!
Listen, you insignificant, square-toed, pimple-headed spy!
Ищейка.
Bloodhound.
Инспектор по искам, Уолтер, — это и врач, и ищейка, и...
A claims man, Walter, is a doctor and a bloodhound and a...
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ... исповедник — все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
— Нет, я — ищейка.
- No, I'm a shamus.
Ищейка.
A shamus.
Он ушел, ищейка.
Well he got away, Copper.
Он настоящая ищейка.
He's a regular bloodhound.
Вынюхивать вокруг, как ищейка?
- Sniff around like a bloodhound?
- Делает, как ищейка.
- Sure she does. Like a bloodhound.
Он, словно ищейка, весь шерстью оброс, сам языковед, а работает нос!
# # That blackguard Who uses the science of speech # # More to blackmail and swindle than teach #
Это "Ищейка ТАРДИС"!
It's a "TARDIS sniffer-outer"!
Здесь ищейка, я...
There's a dog so...
Просто я ищейка.
I'm just a snoop.
Он - не человек, он коллекционер скальпов, ищейка, загонщик.
He's a bounty hunter. A mercenary. Unconventional.
- Снова эта ищейка!
- The sleuth!
Из-за вас погибла лучшая ищейка! Мне обоссали обе штанины! И вы говорите "хрен с ним"?
You almost botch up the entire operation, you lose my best dog, two guys piss on my leg, and you tell me to go with it?
Тоби Эстерхази, начальник "фонарщиков", превосходная ищейка.
Toby Esterhase, Top Lamplighter, exquisite head sleuth
Эта ищейка наглец есть. Не находишь ты, господин генерал?
One big asshole, not you think, General?
Ах ты, старая ищейка!
You old bloodhound!
Надо быть осторожнее, французская ищейка уже понюхала здесь.
You should be careful, we saw that French chap snooping his way back up here.
Наша лучшая ищейка.
Best nose on the force.
Патолог, это та же ищейка по профессии.
A pathologist is a blood hound by profession.
- "Ищейка" и так далее - "Ищейка" и так далее.
- "Bloodhound" and the like. - "Bloodhound" and so on.
Но они могут нас водить как ищейка.
But they can track us down like a bloodhound.
Ты прям ищейка!
You're a real bloodhound, Pops!
Гарри Поттер - новая Ищейка Гриффиндора.
Harry Potter's the new Gryffindor Seeker.
Ищейка?
Seeker?
Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.
Но ты - ищейка.
But you are a Seeker.
Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру.
The Seeker who catches the Snitch ends the game.
Ты же самый молодой ищейка за последние сто лет.
You're the youngest Seeker in a century.
Ты пошел на повышение, ищейка, играясь в демонического детектива со своей новой семьей.
You've been playing demon-detective with your new family.
Если ты еще раз скажешь "ищейка", у тебя будут большие проблемы.
You use the word "dick" again and we're gonna have a problem.
Ты пошел на повышение, ищейка, играясь в детектива по демонам со своей новой семьей.
You been moving on up, playing demon detective with the new family.
Коллекционеры называли его "ищейка".
The collectors called him "The Seeker."
Это ищейка трупов.
It's a corpse-sniffing dog.
Ищейка трупов?
A what? It's a corpse-sniffing...?
Он же ищейка трупов?
Isn't he a corpse-sniffing dog?
Он ищейка лифчиков.
He's a bra-sniffing dog.
Хорошая ищейка лифчиков.
He's a good bra-sniffing dog.
- Он ищейка трупов.
- He's a bra-sniffing dog.
- Ищейка трупов?
- A bra-sniffing dog?
Это ищейка трупов о которой я тебе рассказывал.
This is the corpse-sniffing dog I was telling you about.
А ты что, ищейка?
What are you, part bloodhound?
Ну-ка, худосочные ищейки, здесь произошло убийство!
Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder.
Если ищейка почуяла след...
Give a bloodhound the scent of a trail.