Ищем tradutor Inglês
5,802 parallel translation
Мы ищем книгу, потому что из нее пришла твоя сила.
We wanted the book because that's where your power comes from.
Так, буквально, мы ищем ненормальное поведение?
So, basically, we're looking for abnormal behavior?
Не только мы ищем Химер...
We're not the only ones looking for Chimeras...
Значит, мы ищем Франца Бекера?
So, the man we're looking for is a Franz Becker?
- Что мы ищем? - Две раны от выстрела в верхнюю левую грудную полость.
Two gunshot wounds to the upper left chest cavity.
Простите, мы ищем эту женщину она пропала.
Excuse me. We're looking for a missing person.
- Что мы ищем?
- What are we looking for?
Ищем дальше.
Jackson : We keep looking.
По-правде, мы ищем зацепки к причине такого поведения у этих львов.
To be honest, we're trying to get to the bottom Of what happened with those lions the other day.
Так что мы ищем?
So, what are we looking for?
Мы ищем доказательства её влияния на мозг волка.
We're looking for some evidence that the wolf's brain was agitated.
Мы ищем приключения.
No, we're adventurers!
- Так мы ищем какого-то маньяка с ножом? - Нож вошел бы глубже. Вывалились бы кишки.
~ A knife would've gone deeper, opened up the guts.
Судя по ранам на животных, думаю, что мы ищем не обычный нож или лезвие, скорее что-то специфическое.
From the wounds on the animals I'd say we're not looking for an ordinary knife or blade. Rather something unusual and specific.
Мы ищем Ройдена Шарпа.
We're looking for Royden Sharp.
Мы ищем регистрационные книги с 1888 по 1889 год.
We're looking for the register books for the years'88 and'89.
В смысле, у кого бы ни был ноутбук, он знал, что мы его ищем, и вырубил сигнал прямо перед тем, как мы его нашли.
I mean, whoever had the laptop knew we were on to them, so they killed the signal right before we found them.
Ищем такое место, где все три цвета сойдутся так близко, чтобы он сумел обойти их за время обеденного перерыва.
We're looking for all three colours to be present within walking distance during his lunch hour.
Но его предсмертный опыт указал на место захоронения девушек, а ведь именно такого рода доказательства мы и ищем?
But if his n.D.E. Led to the discovery of those young girls, That's exactly the kind of evidence we're searching for, isn't it?
Мы ищем все, что сможет оправдать Джорджа Рида и сделать Лизу Хоффман подозреваемой в убийстве мужа... и-мейлы, письма, дневники, банковские выписки, завещания, страховые полисы.
We're looking for anything that can clear George Reed and implicate Lisa Hoffman in the murder of her husband... e-mails, letters, diaries, bank statements, wills, life-insurance policies.
Значит мы ищем что-то не деревянное.
So we're not looking for something made of wood.
Мы ищем элемент не из твоего мира.
- We're not looking for any element from your world.
Так мы выиграем время и, возможно, найдем, что ищем.
By the time he gets heard, we'll probably have what we need.
Мы ищем чудовище, зверя с лицом человека.
We're looking for a monster, a beast with the face of a man.
В чем проблема, чтобы слушать музыку пока мы ищем еду?
What's the big deal about us listening to music while we search for food?
Ищем тебя.
Looking for you.
Мы ищем белого мужчину, от 20 до 30 лет.
We're looking for who we believe is a white male in his 20s.
Мы ищем другого ветерана.
We're looking for another vet.
Машина, которую мы ищем, была бы повреждена сильнее, но спасибо, что позволили нам взглянуть.
Uh, the car we're looking for would be more banged-up, but we appreciate you letting us take a look.
Помни, Кирстен, мы ищем источник Джастина От кого он брал самое интересное.
Remember, Kirsten, we're looking for Justin's stash of alleged government goodies and sources.
Что именно мы тут ищем?
What exactly are we looking for here?
Мы ищем вашу дочь, Ванессу Круз.
We're trying to locate your daughter, Vanessa Cruz.
Ищем цель.
We're looking for a target.
Мы в суде, ищем устройство, мэм.
At the Supreme Court searching for the device now, Ma'am.
- Мы до сих пор ищем.
We're still looking.
Орландо - не тот, кого мы ищем.
Orlando's not our guy.
Итак... что конкретно мы ищем?
So... what exactly are we looking for?
– Так точно, ищем.
- Indeed we are.
Когда люди пропадают, мы первым делом ищем то, что они никогда бы не оставили позади.
When people go missing, the first thing we look for is something they'd never leave behind.
Мы ищем Дэвина Мура.
We're looking for Devin Moore.
Ищем подтверждения.
Looking for confirmations and discrepancies.
Пока ещё ищем его ближайших родственников.
We're still trying to locate his next of kin.
Мы ищем пришельца.
We hunt aliens.
А если то, что мы ищем не в гробу?
What if what we're looking for isn't in the casket?
Почему мы ищем его дело?
Why are we looking for his file?
Мы что - ищем дом?
What, are we house hunting?
Что мы ищем?
What are we looking for?
Оно... оно закрывает то, что мы действительно ищем, мозг не хранит все в определенном порядке, так что мы не можем узнать, что из этого
It's... it's hiding what really matters, and the brain doesn't store things sequentially, so we have no way of knowing what's from before Ethan's death...
всё ещё ищем машину парня
Sykes : Still looking for the guy's car.
Базз, выключи микрофон если наш убийца - его клиент, ему не нужно знать, что мы его ищем
Sharon : Buzz, turn off the microphone. If our killer is a client, we don't want him to know we're looking for him.
Мы ищем выход.
Doctor... we need a way out.