Ищете tradutor Inglês
2,298 parallel translation
Вы не сказали мне, что ищете Халида, чтобы убить его.
You didn't tell me that you needed to know where Khalid was so that you could drop a missile on him.
- Что вы ищете?
- What are you looking for?
Даже если вы завершите метку и вы получите карту, то, что Вы ищете запечатано с заклинанием определенного вида которое ведьма может выполнить.
Even if you complete the Mark and you get the map, the thing that you're looking for is sealed with a spell only a certain kind of witch can perform.
Если вы ищете доктора Роббинс, то она в амбулатории.
Um, if you're looking for Dr. Robbins, she's over in the clinic.
Устройство изолирует частоту радиосигнала, который вы ищете.
The tech works by isolating the frequency of the radio signal you're looking for.
Тогда зачем вы её ищете?
Then why are you looking for her?
Если вы ищете скелеты в шкафу моего мужа, то будете разочарованы.
If you're looking for skeletons, my husband's cupboard will prove disappointing.
Ищете что-то особенное?
Anything specific we're looking for?
Ищете кого-то другого?
A person you're looking for?
Он ведь и есть тот человек, которого вы ищете?
He is that person you're looking for am I right?
Вы ищете что-то особенное?
Are you looking for a particular style?
Что вы ищете?
What would you like to search?
Вы ищете что-то определённое?
Is there something that you're looking for?
Вы что-нибудь ищете?
Are you looking for anything?
Я понимаю, что вы ищете информацию о Дэвиде Кларке.
I understand you're looking for information about David Clarke.
Хорошо, вы правда хотите знать, почему я не убийца, которого вы ищете?
Okay, do you really want to know why I'm not the killer that you're looking for?
Никогда не знаешь какая из них содержит то, что вы ищете.
You never know which one of these has what you're looking for.
Вы ищете Турбо-Волк, так?
You're looking for Turbo Wolf, right?
И вы ищете юриста с опытом ведения дел в суде?
So, are you looking for litigators with trial experience?
Не ищете?
You're not?
Вы ищете работу, не так ли?
You're looking for a job, huh?
А еще, у него может быть то, что вы ищете.
It also sounds like he may have something you've been looking for.
Если ищете любви, то послушайте меня : ничего хорошего из этого не выйдет.
If you're looking for love, take it from me- - it never works out.
- Я думаю, вы ищете не того парня.
- I think you got the wrong guy.
Вы, должно быть, ищете Конрада. Да.
You must be looking for Conrad.
Убийцей, которого вы ищете, могу быть я.
The killer that you're after- - he might be me.
Так кого вы ищете?
Then who are you looking for?
А что вы ищете?
What is it you're looking for?
Почему Вы продолжаете меня с кем-то путать? кого Вы ищете.
Why are you mistaking me for someone else? If you look at me at a bright and sunny place, you will be sure to find out that I am not the person Ahjusshi is looking for.
Зачем вы ищете это?
Why are searching for such?
Ищете учителя Сон Мёна из храма Хёнам?
You are looking for Master Seon Myeong from the Hyeonam temple?
Я вижу, вы ищете тезисы.
I see you have problems finding? learning to talk.
Вы ищете то, что даст вам власть.
You seek that which would be stole upon you the right to rule.
Вот человек, которого вы ищете.
This is the man you've been looking for.
Кто вы ищете?
Who are you looking for?
Я понимаю, что вы ищете...
I understand you're looking for...
Надеюсь, Вы найдёте то, что ищете, Ваше Высочество.
I hope you find what you're looking for, Your Highness.
А почему, черт возьми, вы не ищете мою дочь?
And why didn't you look for my fucking daughter?
Парень, которого вы ищете только что был здесь.
The guy that you were looking for was just here.
- Что ищете?
- What are you looking for?
Берете лопаты, копаетесь в саду, ищете какой-то...
And you, encouraging her, coming out here, digging up my garden, going on some wild goose...
Вы, наверное, ищете моего брата?
I believe you are looking for my brother?
Вы ищете порошок из косточек кайдзю?
You looking for some Kaiju bone powder?
Вы не просто смотрите, но сортируете увиденное, сопоставляете, ищете смысл.
You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, searching for meaning.
Туалетные принадлежности ищете или вам лекарств?
You looking for some toilet things, or is it medicine you want?
Кого вы ищете?
Who are you looking for?
Если вы ищете Брэдли, то вам стоит спросить ту шлюшку, что работает в его офисе. Ее номер найти не сложно.
Oh, if you're looking for Bradley, then you should get a hold of that little whore that works in his office.
Мне не нужно знать, что вы ищете.
I don't need to know what it is.
Значит, вы ищете работу, так?
And you're obviously looking for a job?
То, что вы ищете человека?
- What you looking for, man?
Что ищете?
What's out there?