Йатастасг tradutor Inglês
26 parallel translation
жаиметаи ма стахеяопоигхгйе г йатастасг тоу, акка еимаи айола поку адумалос.
The life pod has him stabilised but he's very weak.
йассиопеиа, бяисйетаи се йяисилг йатастасг.
Cassiopeia, they're already killing him.
сумтацлатаява, г хеялойяасиа тоу яеулатодотг еимаи се йяисилг йатастасг.
Colonel, the temperature in the energiser is critical.
- г йатастасг тоу апокко ;
- Apollo's patrol status?
ацапгте йуяие, жобалаи оти дем амтикалбаместе тгм йатастасг.
My dear sir, I am afraid you don't understand the situation.
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака.
You and your squadron handled yourselves as well as I've ever seen.
ои йукымес бяисйомтаи тыяа се йатастасг сой акка дем ха еимаи циа поку.
'Those Cylons are in a state of shock but that won't last long.'
- ха еимаи дусаяестг г йатастасг ейеи.
- It's going to get sticky in there.
- йяустаккийа стоивеиа, йатастасг л-1.
- Crystalline elements, table M-1.
паяока аута ени лояжес фыгс бяисйомтаи сто сйажос фымтамои, акка се йяисилг йатастасг.
Yet six life forms on this ship live, even if barely.
посо йаияо бяисйомтаи се аутг тгм йатастасг ;
How long could they have been like this?
г паяелбокг сто сустгла упостгяингс тгс фыгс поу тоус диатгягсе се аутг тгм йатастасг циа покка вяомиа, лпояеи ма тоус йамеи йайо.
To tamper with a life-support system which has kept them in this state for a yahren or 100 yahren could mean termination.
лпояы йаи ломос лоу ма веияисты тгм йатастасг.
I can handle my own philosophical battles.
паидиа, ауто поу пяоспахеи ма пеи о лпонеи еимаи оти аутои ои танидиытес бяисйомтаи се йатастасг амастокгс.
Children, what Boxey is trying to explain is that these space voyagers are in a state of suspension.
ас упохесоуле оти аутг дем еимаи покитийг йатастасг.
Suppose this were not a political situation.
- ас упохесоуле оти аутг еимаи стяатиытийг йатастасг. - диоийгта..
- Suppose it were a military situation. - Commander...
дем еиласте еуваяистглемои ле том тяопо поу веияифесаи тгм йатастасг.
'We are not at all pleased with the way you've handled the situation.
еимаи лиа апаисиа йатастасг.
It's an appalling situation.
╪ ка та сустглата бяисйомтаи се кеитоуяциа йаи се йатастасг амаломгс.
'All systems are operative and in stand-by mode.'
- поиа еимаи г йатастасг сас ;
-'What is your support status?
дем хекы ма цимолаи баяос, хекы г йатастасг ма еимаи осо пио еуваяистг циметаи.
I really don't intend to be a burden. I would like for this situation to be as pleasant as possible.
таи, йатастасг асжакеиас, пкатжояла пяосцеиысгс а.
Tigh, security status, Alpha landing bay.
г йояг лоу пеяасе йапоиоус паяабиафомтас тгм асжакеиа, се лиа лустийг пуягмийг ецйатастасг ;
How did my daughter get people through the security... at a classified nuclear R D facility?
тыяа поу йатакабате оти упаявеи лиа собаяг йатастасг еды, йе яолпимсом.
Now, we got a serious situation here, Mr. Robinson.
памтыс ам то еяеумгсеис ауто се бахос, тоте исыс ма бцеис кади апо аутгм тгм йатастасг.
You investigate this at a national level. You do that, maybe you'll come out of this all right.
цеяоусиаста, молифы оти дем йатакабаимете пяацлатийа се ти йатастасг бяисйесте.
Senator. I don't think you really understand what side of the situation you're on.