English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Й ] / Йему

Йему tradutor Inglês

164,043 parallel translation
Думаю, там ему будет лучше.
I think he'd be better off.
Пейдж готова, чтобы вы подыскали ему новое место.
What about your pastor?
Думаю, с этим ему удача улыбнётся.
Well he's not getting Henry.
И я ему тоже нравлюсь. Что ж, хорошо.
And he likes me too.
Не причиняйте ему боль.
Please!
≈ сли мы ему объ € сним, что от этого зависит судьба мира, он согласитс €.
If we told him, you know, the fate of the world is at stake. I think he might.
≈ сли тебе кто-то дорог, и ты ему довер € ешь, а может, даже любишь, то расскажешь о таком.
If you care about someone, if you trust someone, if you... might even love someone... you tell them something like this.
я должна была выиграть дл € них им врем €, так что ему пришлось мне сказать, понимаешь?
You know, I had to buy him some time and... he had to tell me. You know?
я просто... – "'" — : я знаю, что ты не хотел причинить ему вред.
- I know you didn't mean for that guy to get hurt.
Ты спасла ему жизнь.
You saved his life.
Ему делали химиотерапии и лучевые терапии, но они не оказали эффекта.
He's been through chemo and radiation, both of which were ineffective.
Ты бы сделала ему одолжение.
You'd be doing him a favor.
Поэтому мы присмотрим за ним несколько дней, но ему нужна еще одна операция.
So we'll monitor him for a few days, but he is gonna need another surgery.
- То, что он проделал для хот-дога, ему надо повторить для каждого блюда?
So, what he did for hot dogs, he needs to repeat for every food in existence?
- Рекрутер прислал ему здоровенный список.
The recruiter sent him a whole big list right there.
Скажи, когда ты умолял Ричарда взять тебя на работу, ты ему лизал ботинки? - Блин!
Shit!
Я заказываю ему все свои здания.
He does all my buildings.
Чувак, отдающий ему свою кровь?
What? He has an actual blood boy?
- Ему же хуже.
His loss.
Я посмотрел ему прямо в глаза и сказал :
I looked him dead in the eyes, and I said,
Ему все слишком просто дается.
Everything just comes so easy to him.
О, Кинан получает все, что захочет, а Ричард теперь - тот урод, который ему откажет. Зашибись.
and now I have to be the ogre that says no to him.
- Нет, зачем ему это?
No. Wh-why would he... wh...
- Не потому ли Кинан вышел на меня, чтобы я помог ему решить эту проблему?
Isn't that why Keenan has acquired us? I mean, to help him figure that out?
- Ричард, прямо перед подписанием Кинана с "Равигой" кто-то другой влез и предложил ему безумную гору денег за его компанию, и он ее взял.
Richard, right before Keenan signed the Raviga deal, somebody else swooped in and offered him an absurd amount of money for his company,
- Тут я ему верю.
You know, I actually believe him.
Я дам ему по морде.
I'm just gonna punch him.
По его словам, ты ему отказал.
Well, I just ran into him.
И кому ты поверишь? Ему или мне?
Who are you going to believe, me or him?
- Ему.
Him.
- Но ты об этом не знал, когда посылал ему отказ. Да?
Yeah, but you didn't know that when you sent him the e-mail, did you?
Сообщать ему такие новости - самоубийство.
If we tell him about any of this, that would be suicide.
Я только что ему звонил.
I just spoke to him on the phone.
- Ты выслал ему список оборудования, чтобы он запросил статичный IP-адрес для каждого сервера?
Did you send him an inventory, so that he could request and clear a static IP address for each server?
- Может, я позвоню ему сам, пока мы не...
Maybe I'll just give him a call.
- Тогда давай я сброшу ему...
- Well, maybe I'll just text him.
Я еду в офис к Мелчеру и все ему расскажу.
I'm going to Melcher's office, and I'm coming clean.
Слушай. Ему дают!
Hey. "This guy fucks."
Знаю, Маяковский тот ещё кусок дерьма, но он не допустит, чтобы с ней что-либо случилось, учитывая, чего ему это стоило.
I know Mayakovsky can be a massive asshole, but he's not gonna actually let anything happen to her, not after what it cost him to bring her back.
Ну и кто ему дорогу перешёл?
- All right, so who pissed him off?
Что бы ни случилось, не дай ему оказаться правым.
- Well, whatever happens, don't let him be right.
Чтобы просить тебя сохранить ему жизнь.
- To ask you to spare his life.
Не дай ему лишить тебя этого.
Don't let him rob you of that.
Найти способ остановить Эмбера, или выгнать его, или, не знаю, не дать ему заскучать настолько, чтобы он решил потрясти волшебный экран и уничтожить наше королевство, всех моих близких и Источник.
Find a way to stop Ember or drive him out or, I don't know, anything but letting him get so bored he decides to just shake the etch a sketch and end our kingdom, everyone I care about, and the well spring in the process.
Что ему нужно?
What does he want?
То что мы дали ему, угробило его сердце.
Whatever it was we'd given him fucked his heart.
Я свадил пулю ему в голову.
I put a bullet in his head.
Так, поднимите ему ноги.
- All right, get his legs up. - Come on.
Не смог помочь ему.
Couldn't help him.
Я позволяю ему быть тем, кем он хочет быть, в отличие от тебя.
I let him be who he wants to be, unlike you.
Адвокат Дьякона Джо, только что уведомил прокурора что отдаст ему подписанное клиентом признание, с именами и местонахождением каждой его жертвы.
- What? Deacon Joe's attorney just informed the DA that he's bringing a signed confession from his client detailing the name and location of every single one of his victims.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]