Йии tradutor Inglês
362 parallel translation
Ии..
- break!
Полено : - Ии! Джузеппе :
Oh!
- И эфира нет, "ии-хир."
- And no ether, ei-ther.
= И-ии, раз! = И два, и три. = И-иии, четыре!
One two, and four.
ЖУРНАЛ КЛАНА ИИ. 10 : 00
IYI CLAN JOURNAL 10 : 00 a.m.
ОФИЦИАЛЬНАЯ РЕЗИДЕНЦИЯ КЛАНА ИИ
OFFICIAL RESIDENCE OF THE IYI CLAN
Кагею Сайто, главный советник дома Ии.
I am senior counselor of the House of lyi, Kageyu Saito.
" Дом Ии утратил твердость характера, как и остальные кланы.
" The House of lyi has gone soft like the others.
Я Уменосуке Кавабе - караульный господина Ии.
I am Umenosuke Kawabe, a member of Lord lyi's mounted guard.
Очень интересная история, достойная знаменитых алых доспехов, отображающих дом Ии и его доблестную воинскую репутацию.
A most interesting tale, worthy of the famous red armor that symbolizes the House of lyi and its reputation for great martial valor.
О достопочтенные предки дома Ии...
O ancestors of the House of lyi...
Но не один, а в сопровождении почётного конвоя воинов Дома Ии.
Only not on his own. He was borne home by a party of retainers from the House of lyi.
Однако визит доблестного самурая Мотоме Чидживы, который не побоялся умереть, совершив харакири, и мы, служащие клана Ии, которые с честью провели ритуал, дабы исполнить его последнюю волю, - все это послужит примером для бесчестных ронинов
But now we have Motome Chijiiwa, a samurai of true valor, who carried out his resolve to die honorably. And we have the members of the lyi Clan, who responded appropriately to facilitate his wishes.
Однако... метод борьбы с Чиджива, который избрал Дом Ии... однозначно не был справедливым.
However... the manner in which the House of lyi handled the matter... surely left a great deal to be desired.
Мотоме несомненно собирался рассказать мне, приложить последние усилия, чтобы передать мне право попечительства, и вернуться сюда, в Дом клана Ии.
Motome no doubt wished to explain the situation to me, make whatever last effort he could for his son before turning all further care over to me, and then return here to the House of lyi.
Он пришел сюда в гневе за то, что клан Ии сделал с его зятем, Мотоме Чиджива, и выразить свое недовольство.
but rather out of deep bitterness over the manner in which the lyi Clan treated his son-in-law Motome Chijiiwa, and the desire to vent his many grudges.
Все они лучшие мастера владения мечом ; глубоко уважаемые кланом Ии за свою отвагу и благородство.
I understand they're both among the best swordsmen of the lyi Clan, held in high esteem for their bravery and honor.
в которой будет указано, что ты отправился в степь Годжиин на поединок с Хикокуро Омодака из клана Ии.
It should indicate you're going to Gojiin-gawara for a duel with Hikokuro Omodaka of the lyi Clan.
Вы хвастаетесь тем, что чтите традиции воинской доблести, но даже для Дома Ии кодекс самурая - всего лишь обманчивый внешний блеск.
This house boasts of its red armor and martial valor, but it seems that even in the great House of lyi, samurai honor is nothing more than a facade.
Ни один из воинов клана Ии не был убит или ранен каким-то полуголодным ронином.
The House of lyi has no retainers who could be felled or wounded by some half-starved ronin.
Известия о воинской суровости Дома Ии окатились эхом по всему Эдо.
Word of the martial rigor of this house echoed throughout Edo.
"Неуклонно следуя своему принципу, Дом Ии будет процветать вечно."
Let the House of Iyi continue to embrace this principle, and your fortunes are sure to prosper for ages to come. "
Не могу вспомнить, Джему 12 лет ии 13.
I can't remember whether Jem is 12 or 13.
Ши Йи
Shi-Yi
Кинг Ши-Йи, ученик Лунг Тсу-же
King Shi-yi, disciple of Tu Lung Tsun-zhe
Так ты - Ши Йи. Со арестовать его!
So you're King Shi-yi, arrest him
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Brother King say whether we are good or bad
Ши Йи
King Shi-yi, you again
Это Ши Йи, он поможет нам убить Менга
He is King, he comes to help us kill Meng
Я обещала Ши Йи не приследовать ее
I've promised King not to go her
Ши Йи то же приехал?
Has brother King also come?
Как я могу обманывать свою дочь! принеси меч Ши Йи
How can I deceive you bring here Mr. King's sword
Брат Ши Йи
Brother King
Ши Йи, подойди сюда
Shi-yi, come here
ИИ...
Spread it out over 365 days.
- Чен Бью, Ли Йи.
- Cheng Biu, Lee Yee.
Меня зовут Ии'Чар.
My name is Ee'Char.
Ии'Чар.
Ee'Char.
Ты говоришь, как Ии'Чар.
You sound like Ee'Char.
Кто такой Ии'Чар?
Who's Ee'Char?
Но всё остальное время... со мной был Ии'Чар.
But the rest of the time... there was Ee'Char.
Ии'Чар, проснись.
Ee'Char, wake up.
Ии'Чар...
Ee'Char...
Животное убило бы Ии'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
An animal would've killed Ee'Char and never had a second thought, never shed a tear but not you.
Семейство Йи!
The Yi family.
ИИ если я полечу домой, так там еще хуже.
And if I go home, there is even more stress. So there you are.
"Слишком горяча для Ии-ха".
Too Hot for Hee-Haw.
- Ии-пи! - Бройлер!
- The chicken!
- Ии-ха!
- Whoa!
- Ии-ха! - А теперь, где моя надёжа конь Бычий Глаз?
- Now, where's my trusty steed Bulls eye?
Ии-ха!
Yee-hah!