Йинь tradutor Inglês
234 parallel translation
Тело вселенной... уникальное существо силы Инь Ян!
The body of the universe... a unique existence, the power of yin and yang!
Это - принцесса Фа-Инь.
This... Princess Fa-Ying.
Ваше настоящее имя Чжан Люэ Инь, преступник в розыске.
Your real name is Zhang Yue Lin, a wanted criminal
Ты, со своими шарами инь-янь, свисающими из твоих дзен-мозгов.
You with your yin-yang balls dangling from your zen brain.
Инь.
Yin.
Должно быть, Инь.
Might be Yin.
Играю "инь" и "янь", "хип" и "хоп",.. .. хлам, свежак и расколбас!
Doing the yin and the yang, the hip and the hop, the stupid, fresh thing, the flippity-flop.
Ёто будет тебе стоить, ƒинь-ƒинь.
That's going to cost you, Tinkerbell.
Как равновесие инь-янь.
Like balancing yin and yang.
А это, по сути, соответствует инь и ян.
Which is really a yin-yang or Chinese.
Такая, что Инь-Янь отдыхает.
It's got cachet up the ying-yang.
Это семейство Инь. Они живут в Чайнатауне.
That's the Yin family, they live in Chinatown.
Здесь живет династия Инь...?
Is that the Yin dynasty...
Это семья Инь?
Is that the Yin family?
- Да, это Шон Инь.
- This is Sean Yin.
Стоило мне увидеть кофейный столик в форме символа "инь и янь", и я жаждал его купить.
If I saw something clever, like a coffee table in the shape of a yin-yang, I had to have it.
- Это Яд Пурпурного Инь.
- It's the Purple Yin Poison.
Яд Пурпурного Инь.
Purple Yin Poison.
Джозеф Хардвик по кличке Инь-Ян.
Jos eph Hardwick. AKA Yin-Yang.
Инь-Ян?
Yin-Yang?
Как насчет Джозефа "Инь-Ян" Хардвика?
What about Joseph "Yin-Yang" Hardwick?
Тот мёртвый наркоторговец, Инь-Ян Хардвик?
That day-old dead drug dealer, Yin-Yang Hardwick?
- Возможно, Шальной Эдди застрелил Инь-Яна?
- Maybe Easy Eddie shot Yin-Yang. - Yeah, maybe he did.
Видимо есть какая-то связь между Шальным Эдди, Инь-Янгом и Джи.
Maybe there's a connection between Easy Eddie, Yin-Yang and G.
Идёт по аллее к этому парню, Инь-Янгу.
Walked up the alley to that boy, that Yin-Yang.
Это медицинское "Инь" к "Янь" щитов.
It's the medicinal "ying" to the shields'"yang."
Тебе просто нужен Инь для твоего Янь.
Seb, you are yang. And you need a yin. What?
Тьi - мой Инь!
You're my yin.
Для неё сейчас пациентьi дороже меня. Этого не может бьiть. Она бьiла моим Инь.
An unknown deal she finds important.
У нас феромоны здесь устроили инь-янь.
We got pheromones coming out the Yin-Yang here.
Инь Инь
Ying Ying
Я - Инь Инь!
I'm Ying Ying
Инь Инь, это ты?
Ying Ying, is that you?
Где Инь-Инь?
Where's Ying Ying?
Инь Инь!
Ying Ying!
Инь Инь, что ты тут делаешь?
Ying Ying, what are you doing here?
Инь Инь...
Ying Ying...
Инь Инь...
Ying Ying has already...
Инь Инь сделала это для тебя
Ying Ying made this for you
Нектар прекратил течь и гармония Инь и Янь нарушена
The oils stopped flowing and broke the balance of Yin and Yang.
"Он надел свою бейсболку с символом" инь-янь " и попросил номер телефона.
" He puts on his yin-yang baseball cap and asks for her number.
Я серьёзно. Мы как Инь и Янь.
Oh, yeah, it's a whole yin-yang thing.
Инь и янь, добро и зло, мужчины и женщины какое же наслаждение без боли?
Yin and Yang. Right and wrong. Men and women.
Одним утром проснетесь и бах, с вашего инь-янь выныривает цветение!
You're gonna wake up one morning, walk out, and pow, color coming out of your yin-yang!
Я не хочу, чтобы из моего инь-янь выныривало цветение.
I'm going to have color coming out of my yin-yang.
Это значит брать и отдавать, это значит инь и ян.
It's all about give-and-take, yin and yang.
Знаю, урок инь и янь.
I know, the lesson of yin and yang.
У Вас различимы лёгкие признаки "инь" * ( * женское начало в азиатской философии ) у Вас проблемы с кишечником, не так ли?
You belong to small Yin type Your liver is not good is it?
Ищем Инь для своей Янь.
And I'm looking for a Yin to my Yang.
и тянуть... жизнь и смерть добро и зло... инь... и Янь.
They balance each other... push and pull... life and death... good and evil... yin... and yang.
А это вот такой в стиле инь-ян.
And this is more of a ying-yang thing.