Йодо tradutor Inglês
743 parallel translation
Тошико ОДО Куниносуке КОЙДЗУМИ
Toshihiko ODA Kuninosuke KOIZUMI
"И чтобы впредь вся жизнь была бы одой новым авантюрам."
"Oh to have life henceforth the poem of new joys."
- Одо... как?
What?
- Одо, что у вас в А-14?
- Odo, are you reading something at A-14?
Одо, это наш новый коммандер Звёздного Флота.
Odo, this is our new Starfleet Commander.
Одо сделал это.
Odo's done it.
- Одо достиг точки транспортировки.
- Odo's reached the transport site.
Одо - Мостику.
Odo to Ops.
Мистер Одо, вы не можете взять закон в свои руки. Закон?
Mr Odo, you're not going to take the law into your own hands.
Он боялся, что Одо убъет его.
He was afraid that Odo would kill him.
- Сиско - Одо.
- Sisko to Odo.
У нас тут очень большая толпа около офиса Одо.
'We've got a crowd, more like a mob, outside Odo's office.'
- Одо внутри?
- Odo's inside?
Перед Одо никто не извинился.
Odo has received no apologies.
Любой, кто меня слышит. Это Одо.
To anyone who can hear me, this is Odo.
Одо, вы должны поторопится.
Odo, you'd better hurry up.
Одо?
Odo?
Кварк - Одо.
Quark to Odo.
- Я скажу, чтобы Одо тоже присматривал за ним.
- l'll tell Odo to watch him, too.
Одо, следите за заключенным, пока наш гость и я говорим.
Odo, watch the prisoner while our guest and I discuss this.
- Одо - коммандеру Сиско.
- Odo to Commander Sisko.
- Да, Одо, в чем дело?
- Yes, Odo, what is it?
Коммандер Сиско, получена подпространственная передача от Одо с Клаестрона IV.
Commander Sisko, there's a subspace communication from Odo on Klaestron IV.
Одо на связи.
Odo's on subspace.
Мой муж не был героем при жизни, но стал после смерти, мистер Одо.
My husband was not the hero in life that he was in death, Mr Odo.
Хитришь, Одо?
Crafty tonight, Odo, aren't we?
Одо.
Odo.
Вы всегда умудрялись помогать мне, Одо.
- You always manage to help me, Odo.
Я не могу обманывать тебя, Одо.
I can't fool you, Odo.
Одо, подожди!
Odo, wait!
Подожди, Одо!
Wait, Odo!
Одо!
Odo!
Если что-то беспокоит вас, Одо, скажите об этом мистеру O'Брайену.
If something's bothering you, Odo, tell it to Mr O'Brien.
С каких пор у нас с тобой церемонии, Одо?
When have I ever had to stand on ceremony with you, Odo?
Знаете, Одо, события развивались стремительно с момента нашего последнего разговора.
You know, events have moved rather rapidly since our last conversation.
Одо - наш единственный шанс.
Odo's our only chance.
- Одо слушает.
- Odo here.
Кира - Одо.
Kira to Odo.
- Одо!
- Odo!
- Компьютер, запустить программу Одо-1.
- Computer, execute Odo One.
За этим будущее, Одо.
That's the future, Odo.
- Одо - Сиско.
- Odo to Sisko.
- Одо – Опс.
- Odo to Ops.
Одо вам поможет.
Odo can help you.
- Кира - Одо.
- Kira to Odo.
Одо, а что ты вызвал своим воображением?
So, Odo, what have you conjured up during all this?
Одо — Опс.
Odo to Ops!
- Одо - Опс.
- Odo to Ops.
Одо назвал это пустой тратой времени.
That Odo fellow called it a waste of time.
- Ты говорила с Одо?
- Did you talk to Odo?
Спасибо, Одо.
Thanks, Odo.