Йок tradutor Inglês
10,214 parallel translation
ОК, пойдем.
OK, let's go.
~ ОК, поехали.
~ OK, let's go.
~ ОК?
~ OK?
ОК, ОК.
OK, OK.
Но я поцелую вас обоих ночь-ночь, когда приеду, ОК?
But I'll kiss you both night-night when I get in, OK?
'ОК!
'OK!
ОК.
OK.
~ ОК, уверен.
~ OK, sure.
ОК, а теперь я врежу тебе.
Okay, now I'm gonna hit you.
Ок, у нас нет времени на свидание, но я могу хотя бы предложить тебе выпить?
Okay, we don't have enough time for a date, but can I at least offer you a drink?
Ок, но он рассказал мне, что доставлял посылку
Okay, well, he told me he was delivering a package
- Ок, да, конечно.
- Okay, okay, sure.
- Ок.
- Okay.
Ок, готовы?
Okay, ready.
Ок.
Okay.
Хорошо. Ок.
Good, okay.
Послушай, подумай всего минутку, ок?
( Sobbing ) Look, look, look. I need you to think for a minute, okay?
И тогда, наконец, Дэниел Холден врет о необходимости владения Джорджа бумажник и телефон, который мы знаем, был в Поли на 23 но как-то пробились назад для Георгия трейлер в лайве ок после того, как Джордж был мертв.
And then finally, Daniel Holden is lying about you having possession of George's wallet and phone, which we know was in Paulie on the 23rd but somehow made their way back to George's trailer in live oak after George was dead.
Ок, она взяла это из моей сумки и положила там, чтобы помочь нам.
Okay, she took it from my bag and she put it there to help us.
Ок, ладно, моя ошибка, извиняюсь.
OK, well, my mistake, I do apologise.
Да, Ок.
Yeah, OK.
- Ок.
~ OK.
- Ок, продолжай.
~ OK, go on.
Скоро все закончится, ок?
This will all be over soon, okay?
Ну, ок. Достаточно честно.
Well, ok. Fair enough.
- Ок, я не пьяна.
Wrong... I'm not drunk.
- Нет, с твоим братом все'ок'.
Your brother's doing fine.
ОК?
OK?
'ОК.'
'OK.'
- Я выведу собак на прогулку. - ОК.
- I'm gonna take the dogs out for a pee.
Ок, пока.
Okay, bye.
Это была моя идея, ок?
This whole thing was my idea, okay?
Выберем новую дату, вместе спланируем, как и стоило делать с самого начала, ок?
Set a new date, plan it together, like we should have from the beginning, okay?
Ок, пока.
Okay. Bye.
Ок, обед готов.
Okay, lunch is ready.
Который сейчас час... Ок, сейчас час дня, значит она скорее всего обедает, так?
What time - - okay, it's 1 : 00, so she's probably eating, right?
Ок, отлично.
Okay, great. Okay.
Я снова возьму на работу своих людей, ок?
I'll be hiring all my people back, too, okay?
Ок, видишь - ничего, кроме оправданий.
Okay, do you see how you have nothing but excuses?
Ок, знаешь что... собирай свои вещи и убирайся из моего дома.
Okay, you know what... get your stuff, and get the hell out of my house.
Ок, он ушел.
Okay, he's gone.
Ок, мне не нравится...
Okay, I'm not enjoying any...
Ок, не говори слово "подруга" таким тоном.
Okay, don't say "friend" like that.
Я поняла, Алек, ок?
I get it, Alec, okay?
Дашь мне знак, что все ОК...
You give me the thumbs-up...
Детектив, я знаю как это звучит, ок?
Yes, I know how it sounds, Detective, okay?
Давай встретимся там, ок?
Um, I'll meet you there, okay?
Прекрати извиняться и просто делай свою работу, ок?
Stop apologizing and just do your job, okay?
Все взял. Ок.
Have everything.
ОК, шеф, итак... это пляж для тренировок всех команд, но остались здесь только финалисты.
OK, Chief, so... this is the practice beach for all the teams, but only the finalists are still here.
Ок, ребята.
OK, guys.