English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Й ] / Йоми

Йоми tradutor Inglês

119 parallel translation
Найоми Мёрдок, это я.
Naomi Murdoch, that's me.
Послушай, Найоми, ты слишком хороша для водевиля.
- For Pete's sake, Naomi. You're too classy for vaudeville.
- Ты должна, Найоми.
You gotta, Naomi. - Oh, Belle.
Эй, это же Найоми.
Say, that's Naomi!
Найоми.
- Naomi.
Найоми, это Тед.
- Naomi, this is Ted.
Она боготворит тебя, Найоми.
She idolises you, Naomi.
Найоми, давай начистоту. Зачем ты вернулась?
Naomi, honestly, why did you come back?
Найоми.
Naomi.
Найоми, это мисс Харпер.
- Naomi, this is Miss Harper.
Зовите меня Найоми.
- Call me Naomi.
Это благодаря моей маме, известная актриса Найоми Мёрдок присутствует в зале.
It was because my mother, the famous actress, Naomi Murdoch, is in the audience.
Найоми, тебе нет необходимости это делать.
- Naomi, you don't have to do that.
Найоми, почему ты ушла от меня?
Naomi, why did you leave me?
Если великая Найоми Мёрдок представит меня, моя карьера - вопрос решенный.
With the great Naomi Murdoch introducing me, my career is set.
Ты хочешь вернуться в прошлое, как и я, Найоми.
You wanna go right back to the old days and so do I, Naomi.
Я реалистка, Найоми.
I'm a realist, Naomi.
Вы боитесь, Найоми?
- Are you afraid, Naomi?
До свидания, Найоми. До свидания, Джойс.
- Goodbye, Naomi.
Найоми, насчет сегодняшнего меню, думаю, тебе понравится мой шницель со свежей морковью...
Naomi, about the menu for tonight, I think you would like my wiener schnitzel with fresh carrots...
Сегодня, Найоми, мне предстоит закончить ежегодную рутину подписанием дипломов.
Tonight, Naomi, I'm afraid I've got to finish that annual chore, signing diplomas.
Но ты не можешь это сделать, Найоми.
But you can't do that, Naomi.
Всего лишь еще один день, Найоми.
It's only one more day, Naomi.
Найоми, может быть для Лили будет лучше уехать сейчас, пока есть такая возможность.
Naomi, maybe it's better if Lily does go now, before she has any bridges to burn.
Я тоже скучал по тебе, Найоми. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you.
Доброе утро. Доброе утро, Найоми.
Good morning, Naomi.
Найоми, не ходи.
Naomi, don't go!
Я хорошо тебя знаю, Найоми.
I know you inside and out.
Найоми стреляла в Датча Хайнемана.
Naomi shot Dutch Heinemann.
Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
So you want to be famous like Naomi Murdoch?
Ты и Найоми Мёрдок для меня больше не существуете.
You and Naomi Murdoch are my idea of... just nothing.
Найоми, я прошу тебя остаться.
- I've gotta catch the train. - I'm asking you to stay.
Найоми, одни люди стареют другие мужают.
Naomi, some people just grow old. Others grow up.
Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке.
I just left lcheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay.
Итак, вот одна цитата из вашей книги, принадлежащая Найоми Вульф.
Now, there's a quote in your book from Naomi Woolf.
Это слова одного друга, с той оговоркой, что Найоми Вульф могла бы сказать так же.
It's something a friend said was like something Naomi Woolf might have said.
Кто такая Найоми?
Who's Naomi? 11
В студии Кийоми Такада.
Good evening.
что мы сможем использовать Кийоми Такаду в нашем расследовании.
About our investigation... I think we should incorporate Kiyomi Takada from now on.
162 ) } Кира собирается приказать 200 ) } охране Кийоми обыскать
Kira...
Найоми. :
What a burn.
Найоми Мёрдок.
Naomi Murdoch.
Найоми!
- Naomi.
Найоми.
- Would it have mattered if we had?
Найоми.
That Naomi!
Найоми?
- Naomi?
М-р Оми и другие исполнители были арестованы...? Да, это правда.
Mr. Omi and the other executives have been arrested by the coup...?
Ови ови оги оми мяч
Ball one.
Оми!
Omi!
Выбора нет! Кийоми.
It can't be helped...
Кийоми Такада?
Kiyomi Takada...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]